1. прил. к телёнок
телячьи ножки — calves' feet
из телячьих ножек кул. — calves-foot (attr.)
2. (сделанный из телятины) veal (attr.)
телячьи котлеты — veal cutlets
♢ телячий восторг разг. — foolish enthusiasm; foolish raptures pl.
прийти в телячий восторг — get* foolishly enthusiastic
телячьи нежности разг. — sloppy sentimentality sg., sloppy endearments
ТЕЛЯЧИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
телячий | veal |
телячий зоб | sweetbread |
телячий рубец | haggis |
телячий язык, кишка | dried neat's tongue |
телячий язык, кишка | dried neat's tongue, you |
телячий язык, кишка | dried neat's tongue, you bull |
Ты телячий | You dried |
Ты телячий язык, кишка | You dried neat's tongue |
Ты телячий язык, кишка | You dried neat's tongue, you |
ТЕЛЯЧИЙ - больше примеров перевода
ТЕЛЯЧИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Пришлите нам телячий рубец. | - Watch out, sir. - Hey, send us back a haggis! |
Я думаю, что телячий зоб, белую рыбу Вилли, курицу Альберт и филе по-провансальски было бы неплохо включить в меню. | I thought that sweetbread - Whitefish Willy, Chicken Albert and Coeur de filet Provençal would be good. |
Разрешите порекомендовать телячий зоб. | I recommend the sweetbread. |
-Наверное поплыли на Телячий остров. | -They might be to Kalvön. |
Не желаете телячий рубец с потрохами? | Will ye be wanting some haggis bites? |
- Телячий. | - Calf. |
Телячий эскалоп! | Veal scaloppini! |
Я не всегда был похож на вареный телячий анус. Вы только поглядите на этого красавца! | I didn't always look like a boiled cow hemorrhoid. |
Джейк только что написал о том, где достать телячий язык. | Jake just texted me about where to get a veal tongue. |
-Первая ученица, телячий бульон. | Class swot, the veal stock. |