1. прил. кратк. см. тёмный
2. предик. безл. it is dark
темно в глазах — everything goes dark before one's eyes
♢ темно, хоть глаз выколи разг. — it is pitch-dark
ТЕМНО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Будет темно | It'll be dark |
будет темно | it's dark |
будет темно | ll be dark |
будет темно | will be dark |
Будет уже темно | It'll be dark |
Было довольно темно | was too dark to see much |
Было еще темно | It was still dark |
Было еще темно | was still dark |
Было очень темно | It was very dark |
было очень темно | was so dark |
Было очень темно | was very dark |
было слишком темно | it was too dark |
Было слишком темно | was too dark |
Было слишком темно, чтобы | It was too dark to |
Было слишком темно, чтобы | was too dark to |
ТЕМНО - больше примеров перевода
ТЕМНО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Эй, там темно и страшно. | Hey, it's dark outside. |
# В моих глазах темно от печали # | ♪ My eyes are dark from sadness ♪ |
"Там темно, я боюсь!" | "It's dark, I'm scared!" |
Но под деревьями было очень, очень темно. | But it was dark under the trees, very dark. |
Ой, там слишком темно! | Oh, it's too dark! |
Я хочу заказать пять дюжин роз... темно-красных роз... положите их в корзинку... и завтра утром отправьте ее мадам Коле. | I want you to take five dozen roses... deep red roses... and I want you to put them in a basket... and send this basket tomorrow morning to Madame Colet. |
- Здесь так темно. | -It's awfully dark in here. |
- Ещё темно. | - It's still dark. |
О-о! Там темно... | Ooh, it's dark inside. |
Папа, темно! | Daddy, dark! |
Темно! | Dark! |
Жаль, что уже темно. | Too bad it's dark. |
-Жаль, что сейчас темно. | - I wish it was day. |
Уже так темно, что карт не видно. | -Sure. So dark you can't see anything in this place. |
Что угодно. Я отнес ее на лодку, было очень темно. | I carried her out to the boat. |