ВИЦЕ-КОРОЛЬ ← |
→ ВИШЕННИК |
ВИЦЕ-ПРЕЗИДЕНТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Бош потребуется новый вице-президент | Bosch will need a new V.P |
Бывший вице-президент | Former vice president |
Бывший вице-президент | The former vice president |
Вице президент | The vice president |
Вице Президент | Vice President |
вице-президент | are the vice president |
Вице-президент | The vice president |
Вице-президент | the Vice President has |
Вице-президент | Veep |
Вице-президент | Vice President |
вице-президент | Vice President of |
Вице-президент | Vice President? |
вице-президент Крутой | Vice President of Cool |
вице-президент Крутой новой | Vice President of Cool New |
вице-президент Крутой новой фигни | Vice President of Cool New Shizz here |
ВИЦЕ-ПРЕЗИДЕНТ - больше примеров перевода
ВИЦЕ-ПРЕЗИДЕНТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мистер Хорас П. Хемингуэй, наш вице-президент завершит собрание. | Mr. Horace P. Hemingway, our vice president will conclude the meeting. |
Второй вице-президент. | I'm second vice-president. |
Шерри, ты мой вице-президент. О! | - Chérie, you are my Vice President. |
Кто у нас вице-президент, отвечающий за воду? | Who was the vice president in charge of the water can? |
Я вице-президент, ответственный за огонь. | I'm vice president in charge of the fire. |
Мистер вице-президент, ланч через 10 минут. | Mr. Vice President, lunch in 10 minutes. |
Банк полон полицейских, кассиров, клерков, клиентов, даже вице-президент там, каждый третий - коп. | A bank full of cops, tellers, clerks, customers, even the Vice-President, every last one a cop. |
Мистер Луис Джонатта, вице-президент. | Mr. Lewis Janotta, vice president. |
Альфред Меткэф, вице-президент. | Alfred Metcalfe, Vice President. |
Клиффорд Снелл, вице-президент и казначей. | Clifford Snell, Vice President and Treasurer. |
Уоррен Гилли, вице-президент и финансовый директор. | Warren Gillie, Vice President and Secretary. |
С уважением, Лора Партридж Маккивер, вице-президент, финансовый директор и казначей. | Respectfully submitted, Laura Partridge McKeever... Vice President, Secretary and Treasurer. |
Вице Президент местного отделения Британского Легиона, | 'Vice President of his local British Legion, |
Управляющий ткацкими фабриками "Зейгман" и вице-президент шелкопрядных заводов. | Director of Zeugmann Mills and Vice Chairman of the French Society of Silk Weavers. |
Министр обороны в Лаосе, а вице-президент в Мехико. | The secretary of defense is in Laos, and the vice president is in Mexico City. |