warm; (о погоде тж.) mild; (перен.: сердечный) warm, cordial, kindly; (нежный, ласковый) affectionate
тёплые краски — warm colours
тёплый приём — warm / hearty / cordial welcome
тёплые слова — kind / warm words; (сочувственные) sympathetic words
♢ тёплое местечко разг. — snug / cushy job
тёплая компания — cosy little gathering; (о жуликах и т. п.) rascally crew, bunch of rogues
ТЁПЛЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Ассоциацию адвокатов округа Кук за столь тёплый | Cook County Bar Association for this |
более теплый | a warmer |
более тёплый климат | a warmer climate |
был теплый | a warm |
был теплый летний | a warm summer |
был теплый летний вечер | a warm summer evening |
был теплый летний вечер в | a warm summer evening in |
был теплый летний вечер в древней | a warm summer evening in ancient |
был теплый летний вечер в древней Греции | a warm summer evening in ancient Greece |
вас оказать теплый | give a warm |
все еще теплый | is still warm |
все еще теплый | s still warm |
дала мне тёплый | gave me warm |
дала мне тёплый шоколад | gave me warm chocolate |
дала мне тёплый шоколад и | gave me warm chocolate and |
ТЁПЛЫЙ - больше примеров перевода
ТЁПЛЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Заморозка ничего хорошего не принесла, но теплый физраствор... | That freezing didn't do us any favors, but the warm saline flush... |
Теплый дождь, однако. | Ouch, that was warm rain, you rogue. |
Последний вечер всегда самый теплый, ты знаешь. | The last evening is always the sweetest, you know. |
Приятно, потому что вы оказываете мне теплый прием, и легко, потому что, придерживаясь своих принципов и взглядов, я далек от той суеты, которая мешает многим людям в моем положении. | I am delivered from the cares and anxieties... which must always be the lot of a man in my position. |
Мог бы за эти деньги купить себе хороший теплый шарф. | You could have bought yourself a... a good, warm scarf for that. |
Помнится, вы обещали мне теплый прием при следующей встрече. | I've often heard that you'd give me a warm welcome if ever we met again. |
Теплый и не промокает. | Warm and waterproof. |
Да, они могу рассчитывать на теплый прием! | They can count on a friendly greeting from me! |
Тебе понравится теплый огонь в очаге и длинные, длинные ночи. | You will like the warm fire upon the hearth and the long, long nights. |
Мы хотим поблагодарить вас за ваш тёплый приём. | So, we want to thank you very very much for giving us such kind attention. |
Вечер ветреный, но тёплый. | It's windy, but it's warm. |
Тёплый ветер... | It's the warm wind. |
Холодный на вкус, но теплый, когда я глотаю. | It's cold when I eat it and warm when I swallow it. |
Ее теплый нос в твоих ладонях покажется поцелуем. | When you feel her nose in the palm of your hand, it's like a kiss. |
В следующий раз устраивай не такой теплый прием. | Next time, don't make your welcome so warm. |