look!, just look!
вишь, что сделал! — look what he's done!
вишь он какой! — so that is what he is like!
вишь, что выдумал! — what next will he take into his head?
вишь, как разоделся! — hasn't he got himself up?
ВИШЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ВИШЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Время, вишь какое... | That's what the time is like. |
Вишь полыхает. | I say it is flaring. |
Вишь шельма, угрелась сукина дочь | Why, the little hussy, you're warm, child of the bitch! |
Вишь тот, первый? | See that one in the front? |
Вишь Бью Веллеса вон там? | See beau welles down there? |
Зо- зо- это зонтик. Вишь, как его в пот бросило... | It's nothing... just an umbrella. |
Меня, вишь, как оттяпали. | Look - they cut me right open. |
Вишь, чего захотел! | Look at him. |
Она у тебя вишь какая злая. | It is what you vish evil . |
Вишь, как его в пот бросило... Жарко? Открыл бы свой зонтик. | Why are you sweating all over... only from hiding an umbrella behind your back? |
А Мэтт, вишь, забыл, каково это. | You see Matt's forgotten what that's like. |
≈сли доб€вишь к нему комп€с, счит€й, мьы договооились. | Throw in the compass and you've got a deal. |
Мы сейчас... Во вишь... | We're gonna smoke them out. |
А когда проснётесь, или чего надобно будет по печке постучите, по дверце по самой, мы тут вот внизу, по ту сторону. А то вишь чё, звонок-то оборвали... | and if You wake up and need something please tap onto the oven doors, we will be here , downstairs, on that side a bell which someone torn off... |
Тебе бы вес чуток сбросить, а то, вишь, ноги совсем не держат. | You should lose some weight. You couldn't even control your own body and keep yourself from the fall |