1. blackthorn (attr.), sloe (attr.)
терновая ягода — sloe
2. (колючий) thorny, prickly
♢ терновый венец — crown of thorns
ТЕРНОВЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Терновый | of thorns |
терновый | thorns |
терновый венец | a crown of |
терновый венец | crown of thorns |
ТЕРНОВЫЙ - больше примеров перевода
ТЕРНОВЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Да станет ему могилой терновый лес. Ниспосланный с небес в ночную мглу. | A forest of thorns shall be his tomb, borne through the skies on a fog of doom! |
Терновый венец был одет на его божественную голову... его лицо было заплевано, его тело растоптано... | The crown of thorns on his divine head, his face cov ered with spit, his body trampled... |
Это терновый венец. | It is a crown of spines. |
Титулы не важны в доме господа, ...возложившего на себя терновый венец. | All titles are valueless in the house of the Lord who wore only a crown of thorns. |
Он еще в терновый куст не прыгнул! | He ain't out of the briar patch yet! |
Терновый венец выглядит абсолютно не к месту. | The crown o' thorns looks awful uncomfortable. |
Моему другу нравится носить терновый венец, но Господь направляет его честное сердце. | My friend loves his crown of thorns, but God is at work in his honest heart. |
Женщина, которую ты раньше любил, отдала свою жизнь без вопросов и жалоб человеку, влюбленному в терновый венец! | The woman that you "formerly loved", gave her life without question or complaint to a man "In love with a crown of thorns"! |
А как же бичевание, побои и терновый венок? | And what about the 39 lashes and the beatings and the crown of thorns ? |
В Санта Бар-бар-бара пабе, искал человека,который подсунул Микки в мой терновый шипучий джинн,неделей ранее. | Uh, the Santa Bar-Bar-Bara pub, looking for the person who slipped a Mickey into my sloe gin fizz the week before. |
Ебучий терновый куст? | Fuckin' briar patch, huh? |
Ебучий терновый куст. | Yeah, f*kin' briar patch. |
Тогда скажи мне, что сказала Неопалимая Купина( горящий, но не сгорающий терновый куст, в котором Бог явился Моисею)? | Then tell me, what did the burning bush say? |
Нет. Так, это терновый джин, полученный в дар от британского посла. | Okay, this is sloe gin and it's a gift from the British ambassador. |
Терновый венец. | Crown of thorns. |