ВКЛАД перевод


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ВКЛАД


Перевод:


м. (в банк, сберкассу)

deposit; (для оборота) investment; (перен.) contribution

бессрочный вклад — deposit account

изъять вклад — withdraw* a deposit

сделать вклад — deposit money, etc.

внести большой вклад — have contributed heavily

внести ценный вклад в науку — make* a valuable contribution to science


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого



ВКАТЫВАТЬСЯ

ВКЛАДКА




ВКЛАД перевод и примеры


ВКЛАДПеревод и примеры использования - фразы
1. приветствует вклад1 . Welcomes the contribution
1. приветствует вклад, вносимый1 . Welcomes the contribution made
1. приветствует вклад, вносимый1 . Welcomes the contribution made by
10. приветствует вклад10 . Welcomes the contributions
10. приветствует вклад10 . Welcomes the contributions of
10. признает вклад10 . Acknowledges contributions
10. признает вклад10 . Acknowledges contributions of
10. признает вклад10 . Acknowledges contributions of the
10. признает вклад региональных10 . Acknowledges contributions of the regional
10. призывает правительства вносить вклад10 . Encourages Governments to contribute
10. призывает правительства вносить вклад в10 . Encourages Governments to contribute to
11. констатирует вклад11 . Acknowledges the contribution
11. констатирует вклад11 . Acknowledges the contribution of
11. констатирует вклад11 . Acknowledges the contribution of the
11. подтверждает вклад11 . Acknowledges the contribution

ВКЛАД - больше примеров перевода

ВКЛАДПеревод и примеры использования - предложения
8. отмечает деятельность неправительственных организаций по содействию осуществлению Декларации и призывает их продолжать способствовать ее распространению и вносить свой вклад в работу Подкомиссии по поощрению и защите прав человека;8. Notes the action taken by non-governmental organizations to encourage implementation of the Declaration, and invites them to continue to facilitate its dissemination and to contribute to the work of the Subcommission on the Promotion and Protection of Human Rights;
4. считает, что международное сотрудничество в этой области должно внести действенный и практический вклад в решение неотложной задачи недопущения массовых и грубых нарушений прав человека и основных свобод для всех и в укрепление международного мира и безопасности;4. Considers that international cooperation in this field should make an effective and practical contribution to the urgent task of preventing mass and flagrant violations of human rights and fundamental freedoms for all and to the strengthening of international peace and security;
10. просит Комиссию по правам человека, договорные органы по правам человека, Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека, механизмы Комиссии по правам человека и Подкомиссии по поощрению и защите прав человека уделить надлежащее внимание, в рамках их соответствующих мандатов, настоящей резолюции и внести вклад в ее осуществление;10. Requests the Commission on Human Rights, the human rights treaty bodies, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, the mechanisms of the Commission on Human Rights and the Subcommission on the Promotion and Protection of Human Rights to pay due attention, within their respective mandates, to the present resolution and to make contributions for its implementation;
1. вновь подтверждает важное значение права на развитие для каждого человека и всех людей во всех странах, особенно в развивающихся странах, как неотъемлемой части их основополагающих прав человека, а также тот потенциальный вклад, который его реализация могла бы внести в дело полного осуществления прав человека и основных свобод;1. Reaffirms the importance of the right to development for every human person and all peoples in all countries, in particular the developing countries, as an integral part of their fundamental human rights, as well as the potential contribution that its realization could make to the full enjoyment of human rights and fundamental freedoms;
2. считает, что международное сотрудничество в этой области в соответствии с целями и принципами, закрепленными в Уставе Организации Объединенных Наций и международном праве, должно внести эффективный и практический вклад в осуществление неотложной задачи предупреждения нарушений прав человека и основных свобод для всех;2. Considers that international cooperation in this field, in conformity with the purposes and principles set out in the Charter of the United Nations and international law, should make an effective and practical contribution to the urgent task of preventing violations of human rights and of fundamental freedoms for all;
признавая вклад, который вносит учреждение Международного уголовного суда в обеспечение эффективного судебного преследования в связи с казнями, представляющими собой серьезное нарушение статьи 3, общей для всех четырех Женевских конвенций от 12 августа 1949 годаUnited Nations, Treaty Series, vol. 75, Nos. 970-973., без предварительного судебного решения, вынесенного надлежащим образом учрежденным судом, при обеспечении всех судебных гарантий, которые являются общепризнанно необходимыми,Recognizing the contribution of the establishment of the International Criminal Court with regard to ensuring effective prosecution concerning executions in serious violation of article 3 common to the four Geneva Conventions of 12 August 1949,United Nations, Treaty Series, vol. 75, Nos. 970-973. without previous judgement pronounced by a regularly constituted court affording all judicial guarantees that are generally recognized as indispensable,
приветствуя весь вклад, сделанный Управлением Высокого представителя, Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека, Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев, Специальным докладчиком Комиссии по правам человека и другими подразделениями системы Организации Объединенных Наций, Организацией по безопасности и сотрудничеству в Европе, Советом Европы, Миссией по наблюдению Европейского сообщества, правительствами и межправительственными и неправительственными организациями в этой области в 2000 году,Welcoming all contributions of the Office of the High Representative, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights and other entities of the United Nations, the Organization for Security and Cooperation in Europe, the Council of Europe, the European Community Monitoring Mission, Governments and intergovernmental and non-governmental organizations in the area in 2000,
1. выражает признательность Научному комитету Организации Объединенных Наций по действию атомной радиации за ценный вклад, который он вносит в течение 45 лет с момента его создания в расширение знаний и представлений об уровнях, действии и опасностях ионизирующего излучения, а также за выполнение его первоначального мандата с научной компетентностью и независимостью оценки;1. Commends the United Nations Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation for the valuable contribution it has been making in the course of the past forty-five years, since its inception, to wider knowledge and understanding of the levels, effects and risks of ionizing radiation, and for fulfilling its original mandate with scientific authority and independence of judgement;
выражая свою признательность странам, которые обеспечили временное международное присутствие в Хевроне, за их конструктивный вклад,Expressing its appreciation to the countries that participated in the Temporary International Presence in Hebron for their positive contribution,
12. приветствует вклад Департамента общественной информации в усилия Генерального секретаря по сокращению разрыва в области цифровых средств в качестве метода ускорения темпов экономического роста и в качестве ответа на сохранение пропасти между развитыми и развивающимися странами и, в этом контексте, просит Департамент еще больше повысить свою роль;12. Welcomes the contribution of the Department of Public Information to the efforts of the Secretary-General in closing the digital divide as a means of spurring economic growth and as a response to the continuing gulf between developed and developing countries, and, in this context, requests the Department further to enhance its role;
2. подтверждает ценность иностранных инвестиций в экономику, когда они производятся в сотрудничестве с народами несамоуправляющихся территорий и в соответствии с их пожеланиями с целью внести весомый вклад в социально-экономическое развитие территорий;2. Affirms the value of foreign economic investment undertaken in collaboration with the peoples of the Non-Self-Governing Territories and in accordance with their wishes in order to make a valid contribution to the socio-economic development of the Territories;
9. просит Генерального секретаря, при поддержке Объединенной программы Организации Объединенных Наций по вирусу иммунодефицита человека/синдрому приобретенного иммунодефицита (ВИЧ/СПИД), действующей в качестве функционального секретариата специальной сессии, обеспечить вклад по вопросам существа в подготовительный процесс;9. Requests the Secretary-General, with the support of the Joint United Nations Programme on the human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome (HIV/AIDS), acting as the substantive secretariat of the special session, to provide substantive input to the preparatory process;
11. подтверждает вклад Меланезийского культурного центра в дело защиты культуры коренного населения Новой Каледонии;11. Acknowledges the contribution of the Melanesian Cultural Centre to the protection of the indigenous culture of New Caledonia;
с удовлетворением отмечая также совместный вклад в развитие Токелау Новой Зеландии и специализированных учреждений и других организаций системы Организации Объединенных Наций, в особенности Программы развития Организации Объединенных Наций и Международного союза электросвязи,Noting also with appreciation the collaborative contribution to the development of Tokelau by New Zealand and the specialized agencies and other organizations of the United Nations system, in particular the United Nations Development Programme and the International Telecommunication Union,
с признательностью отмечая вклад в развитие некоторых территорий, вносимый специализированными учреждениями и другими организациями системы Организации Объединенных Наций, в частности Программой развития Организации Объединенных Наций, и региональными учреждениями, такими, как Карибский банк развития,Noting with appreciation the contribution to the development of some Territories by specialized agencies and other organizations of the United Nations system, in particular the United Nations Development Programme, and regional institutions such as the Caribbean Development Bank,


Перевод слов, содержащих ВКЛАД, с русского языка на английский язык


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого

вкладка


Перевод:

ж. полигр.

supplementary sheet

вкладной


Перевод:

1. прил. к вклад

2. полигр. supplementary

вкладной лист = вкладыш 1

вкладчик


Перевод:

м.

depositor; investor

мелкий вкладчик — small depositor

вкладывать


Перевод:

вложить (вн.)

1. put* in (d.); (вн. в вн.) insert (d. in, into)

вкладывать в ножны — sheathe (d.)

вкладывать в конверт (с письмом) — enclose in an envelope (d.)

вкладывать много сил, энергии (в) — put* much effort, energy (into), expend much effort, energy (on), devote / apply much effort, energy (to)

2. эк. (о деньгах) invest (d.)

вложить кому-л. в уста — put* into smb.'s mouth (d.)

вкладывать собственный смысл в чьи-л. слова — read* one's own thoughts into smb.'s words

вкладывать всю душу во что-л. — put* one's whole soul into smth.

вкладыш


Перевод:

м.

1. (в книге) loose leaf*

2. тех. bush; (подшипника) (bearing) shell


Перевод ВКЛАД с русского языка на разные языки

Русско-латинский словарь

вклад



Перевод:

- contributio; donarium; symbola;

• = в изучение памира - symbolae Pamiricae;

• внести = в науку - scientiae contribuere;

Русско-армянский словарь

вклад



Перевод:

{N}

ավանդ

Русско-белорусский словарь 1

вклад



Перевод:

муж.

1) (действие) укладанне, -ння ср., укладванне, -ння ср.

2) (внесённая сумма) уклад, -ду муж.

сделать вклад — зрабіць уклад

срочный вклад — тэрміновы уклад

3) перен. уклад, -ду муж.

ценный вклад в науку — каштоўны уклад у навуку

Русско-белорусский словарь математических и физических терминов

вклад



Перевод:

Русско-белорусский словарь 2

вклад



Перевод:

уклад; унёсак

Русско-болгарский словарь

вклад



Перевод:

влог м, внасяне с

Русско-новогреческий словарь

вклад



Перевод:

вклад

м

1. ἡ κατάθεση {-ις}:

вынуть \~ из сберкассы ἀποσύρω τήν κατάθεση ἀπό τό ταμιευτήριὁ2. перен ἡ συνεισφορά, ἡ συμβολή:

ценный \~ в дело мира πολύτιμη συμβολή στήν ὑπόθεση τής είρήνης.

Русско-греческий словарь (Сальнова)

вклад



Перевод:

вклад м I) (в сберкассу и т. п.) η κατάθεση 2) перен. η συνεισφορά, η συμβολή \~ в дело мира η συμβολή στην υπόθεση της ειρήνης
Русско-шведский словарь

вклад



Перевод:

{}

1. insats

Русско-венгерский словарь

вклад



Перевод:

участиеhozzájárulás

• betét

Русско-казахский словарь

вклад



Перевод:

1. фин. салым, ақша салу;- сделать вклад в сберкассу сақтық кассасына ақша салу;- долгосрочный вклад ұзақ мерзімді салым;- бессрочный вклад мерзімсіз салым;2. перен. қосылған үлес, қазына;- эта книга - ценный вклад в науку бұл кітап - ғылым жолында үлкен табыс;- успехи Казахстанского народа - вклад в дело укрепления мира Іазақстан халқының табыстары - бейтітшілік ісін күшейтуге қосылған үлес
Русско-киргизский словарь

вклад



Перевод:

м.

1. вклад, акча салып коюу;

сделать вклад в сберкассу сактык кассасына акча салуу;

2. перен. салым (баалуу кошумча);

это - большой вклад в науку бул - илимге жасалган чоң салым.

Большой русско-французский словарь

вклад



Перевод:

м.

1) фин. dépôt m

бессрочный вклад — dépôt à fonds perdus

вклад до востребования — dépôt à vue

срочный вклад — dépôt à échéance

сделать вклад — faire un dépôt

вынуть вклад — retirer un dépôt

2) перен. contribution f, apport m

ценный вклад в науку — contribution importante à la science

Русско-латышский словарь

вклад



Перевод:

noguldīšana; noguldījums, depozīts; ieguldījums

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

вклад



Перевод:

1) салым

2) (в банке) эманет

3) (в дело, в работу) иссе

его вклад очень велик - къошкъан иссеси пек буюк

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

вклад



Перевод:

1) salım

2) (в банке) emanet

3) (в дело, в работу) isse

его вклад очень велик - qoşqan issesi pek büyük

Русско-крымскотатарский словарь

вклад



Перевод:

I

салым

II

эманет (в банке)

Краткий русско-испанский словарь

вклад



Перевод:

м.

1) (вкладывание денежных средств) inversión f, contribución f, ingreso m

2) (вложенная сумма) depósito m

срочный вклад — cuenta a un plazo

бессрочный вклад — depósito a fondo perdido (muerto)

сделать вклад — depositar vt, hacer un depósito

забрать вклад — retirar un depósito

3) перен. abortación f, contribución f, concurso m

крупный вклад в науку — gran aportación (prestación) a la ciencia

Русско-монгольский словарь

вклад



Перевод:

тусламж мөнгө, хүртгээл

Русско-польский словарь

вклад



Перевод:

Iinwestycja (f) (rzecz.)IIlokata (f) (rzecz.)IIIwkład (m) (rzecz.)IVdotacja (f) (rzecz.)Vfundacja (f) (rzecz.)VIinwestowanie (n) (rzecz.)
Универсальный русско-польский словарь

вклад



Перевод:

Rzeczownik

вклад m

wkład m

wpłata f

wpłacanie odczas. n

złożenie n

wkład oszczędnościowy n

Русско-польский словарь2

вклад



Перевод:

wkład;

Русско-чувашский словарь

вклад



Перевод:

сущ.муж.1. укҫатенкӗ, укҫа, хаклӑх (банка хывни); вклады населения в сберегательном банке халӑх перекет банкне хывнӑ укҫа2. (син. достижение) ҫитӗнӳ, ӳ сӗм; вклад учӗного в медицину аслахса медицинӑра тунӑ ҫитӗнӳ
Русско-персидский словарь

вклад



Перевод:

امانت ، سپرده ، پس انداز ؛ سهم

Русско-норвежский словарь общей лексики

вклад



Перевод:

bidrag, innskudd

Русско-сербский словарь

вклад



Перевод:

вклад м.

1) улог, улагање, депозит

2) допринос

3) устар. прилог

Русский-суахили словарь

вклад



Перевод:

1) (денежный счёт) akaunti ya akiba (-), amana (-);

де́лать вклад — -weka amana

2) (взнос) chango (-; ma-), mchango (mi-);

де́лать вклад — -toa mchango

Русско-татарский словарь

вклад



Перевод:

м 1.акча (капитал) салу; в. денег в банк банкка акча салу 2.кертем; срочный в. сроклы кертем 3.керткән өлеш: в. в науку фәнгә керткән өлеш

Русско-таджикский словарь

вклад



Перевод:

вклад

ҳисса, саҳм

вклад

маблағ гузоштан, пул мондан

вклад

пасандоз, амонат

Русско-немецкий словарь

вклад



Перевод:

м.

1) (в банке и т.п.) Einlage f

2) перен. Beitrag m

Русско-итальянский экономический словарь

вклад



Перевод:

Русско-итальянский юридический словарь

вклад



Перевод:

(в общество, деятельность, имущество) apporto, contributo, deposito

Большой русско-итальянский словарь

вклад



Перевод:

м.

1) (денежный) deposito

срочный вклад — conto di deposito; deposito a termine спец.

внести вклад в банк — depositare (in banca)

2) перен. contributo, apporto, conferimento

вклад в науку — un contrubuto / apporto alla scienza

представлять значительный вклад в... — costituire un valido contributo a...

внести свой вклад в общее дело — dare un contributo personale alla causa comune

Русско-португальский словарь

вклад



Перевод:

м фин

depósito m; прн contribuição f

- срочный вклад- вклад до востребования

Большой русско-чешский словарь

вклад



Перевод:

vklad

Русско-чешский словарь

вклад



Перевод:

vklad, vkládání, vložení, přínos, depozit, spoření
Большой русско-украинский словарь

вклад



Перевод:

сущ. муж. рода1. вложенная сумма денегвкладвнесок2. перен. достижение в науке. искусстве и т.п.

¤ 1. срочный вклад -- терміновий вклад

¤ остаток вклада -- залишок вкладу

¤ процентный вклад -- відсотковий вклад

¤ тайна вклада -- таємниця вкладу

¤ 2. вклад в науку -- внесок в науку

¤ трудовой вклад -- трудовий внесок

¤ весомый вклад -- вагомий внесок

Русско-украинский политехнический словарь

вклад



Перевод:

матем.

внесок, -ску


2020 Classes.Wiki