ТЕРРОР | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
и террор | and terror |
каково это — терпеть террор | what it's like to be terrorized |
насилие и террор | violence and terror |
Но террор | But terror |
Оркестр! Террор | Orchestra, don't fear |
Оркестр! Террор | Orchestra, don't fear, the |
свой террор | his reign of terror |
Смерть дирижеру! Оркестр! Террор | Orchestra, if you play |
Смерть дирижеру! Оркестр! Террор | Orchestra, if you play, you |
терпеть террор | like to be terrorized |
террор | terror |
террор | the terror |
Террор - это | Terror is |
террор в | terror in |
Террор и | Terror and |
ТЕРРОР - больше примеров перевода
ТЕРРОР | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ненависть стала ответом на нацистский террор. | Hate and more hate was the answer to the Nazi terror. |
в Италии при Борджиа 30 лет были войны, террор, убийства, кровопролития, но эти же годы дали миру Микеланджело, | In Italy, for 30 years under the Borgias they had warfare, terror, murder and bloodshed, but they produced Michelangelo, Leonardo da Vinci and the Renaissance. |
Процветали террор и насилие. | Terror and violence ruled as the nobles plotted to gain control. |
¬ своих покрытых льдом северных земл€х... они стали строить корабли, чтобы воцарилс€ террор, равного которому еще никогда... не было в истории. | Cramped by the confines of their barren, icebound northlands, they exploited their skill as shipbuilders to spread a reign of terror then unequalled in violence and brutality in all the records of history. |
Много лет продолжался террор на этой земле. | So terror stalked the land for many years. |
Они распространяют страх, тревогу... террор. | They're spreading fear, alarm... terror. |
Террор, основанный на власти этого класса, неизбежно должен был поразить и сам класс, так как он не обладал признанным статусом класса собственников, и у него не было каких-либо юридических гарантий, которые он мог бы распространить на всех своих членов. | Terrorism which is the foundation of the power of this class... must also strike this class, for it has no juridical guarantee, no recognized existence as the class of ownership, that it could extend to each of its members. |
В то же время ложное сознание поддерживает свою абсолютную власть лишь через абсолютный террор, подлинных мотивов которого уже никто не помнит. | False consciousness maintains its absolute power... only by absolute terror, where any true motivation is ultimately lost. |
Но для тысячи поколений, это - имя, которое принесет страх и террор. | But for a thousand generations, it is a name that will bring fear and terror. |
Анархию, террор. | The anarchy, the terror. |
Эта комиссия призвана предупредить, что террор и насилие растут повсеместно, и что в ближайшем будущем всё может стать ещё хуже! | This comission has the duty to warn That there's an increase of terror and violence in the world And that the process could get worse in a near future |
Оркестр! Террор! | Orchestra, don't fear, the conductor's death is near! |
Смерть дирижеру! Оркестр! Террор! | Orchestra, don't fear, the conductor's death is near! |
Смерть дирижеру! Оркестр! Террор! | Orchestra, if you play, you betray |
Смерть дирижеру! Оркестр! Террор! | Orchestra, if you play, you betray! |