ТЕХНОЛОГ ← |
→ ТЕХНОЛОГИЯ |
ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в Массачусетский технологический | at MIT |
в Массачусетский Технологический | to MIT |
в Технологический Центр Top Gear | to the Top Gear Technology Centre |
достигнут значительный технологический прогресс | great technological progress has been achieved |
значительный технологический | great technological |
значительный технологический прогресс | great technological progress |
значительный технологический прогресс | great technological progress has |
значительный технологический прогресс | great technological progress has been |
каждый технологический прорыв в | every advancement in technology |
каждый технологический прорыв в итоге | every advancement in technology end up |
каждый технологический прорыв в итоге | every advancement in technology end up being |
Королевский технологический институт | Royal Institute of Technology |
Массачусетский технологический институт | M.I.T |
Миссисипский технологический институт | Mississippi Institute of Technology |
новый технологический | new technology |
ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЙ - больше примеров перевода
ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
принимая к сведению План действий, который был принят Конференцией Организации Объединенных Наций по торговле и развитию на ее десятой сессии, состоявшейся в Бангкоке 12-19 февраля 2000 годаTD/390, часть II., и в котором, в частности, отмечается растущий технологический разрыв между развитыми и развивающимися странами и подчеркивается, что как от развивающихся, так и от развитых стран, среди прочих, требуется, чтобы они приняли меры, включая разработку соответствующей политики и правовой основы, развитие людских ресурсов, оказание технической и, когда это возможно, финансовой помощи и выдвижение других инициатив, для сокращения этого разрыва и содействия расширению доступа к технологиям, их передаче и распространению в интересах развивающихся стран, в частности наименее развитых стран, а также стран с переходной экономикой, | Taking note of the Plan of Action adopted by the United Nations Conference on Trade and Development at its tenth session, held at Bangkok from 12 to 19 February 2000,TD/390, part II. in which the Conference noted, inter alia, the growing technology gap between developed and developing countries, and stressed that actions were required by both developed and developing countries, among others, including the establishment of appropriate policy and legal frameworks, human resource development and the provision of technical assistance and, where possible, financial assistance and other incentives in order to narrow that gap and promote greater access, transfer and diffusion of technology to developing countries, in particular the least developed countries, as well as countries with economies in transition, |
признавая, что в области судебной медицины, занимающейся определением ДНК в отношении пропавших без вести лиц, достигнут значительный технологический прогресс, например в работе, проводимой Международной комиссией по без вести пропавшим лицам, базирующейся в Сараево, который мог бы во многом содействовать усилиям по установлению личности пропавших без вести лиц из других районов конфликтов в мире, | Recognizing that great technological progress has been achieved in the field of DNA forensic sciences with regard to missing persons, such as the work done by the International Commission on Missing Persons, based in Sarajevo, which could significantly assist efforts to identify missing persons from other conflict areas in the world, |
памятуя о необходимости эффективного розыска и установления личности пропавших без вести лиц с использованием традиционных методов судебной медицины и признавая, что в области судебной медицины, занимающейся определением ДНК в отношении пропавших без вести лиц, достигнут значительный технологический прогресс, который мог бы во многом способствовать усилиям по установлению личности пропавших без вести лиц, | Bearing in mind the effective search for and identification of missing persons through traditional forensic methods, and recognizing that great technological progress has been achieved in the field of DNA forensic sciences, which could significantly assist efforts to identify missing persons, |
Закончил Масачусетский технологический, что неплохо для человека его класса. | Graduated from M.I.T. top man of his class. |
Конечно, есть технологический прорыв но как мало изменился сам человек. | Oh, there has been technical advancement but how little man himself has changed. |
- Но технологический рейтинг всего 3. | - But a technological rating of only 3. |
Я думаю, что Аггедор, которого мы видели не что иное, как технологический обман. | I think the Aggedor that we've seen is nothing but technological trickery. |
Открытие двухъядерных элементарных частиц поставило научные исследования человечества в технологический тупик! | The discovery of the double nexus particle sent human science up a technological cul-de-sac! |
Технологический прогресс требовал максимально открытого доступа к знаниям. | Technological advance required the freest possible pursuit of knowledge. |
Я собираюсь постчпать в химико-технологический. | I want to be a chemistry major. |
Это значит, что у меня есть шанс попасть в Массачусетский технологический институт. | - Yeah. See you, big guy. - I'll miss you. |
Технологический Криминальный Спецназ. | Technological Criminal SWAT, to investigate. |
Как пережили технологический бум и не погубили себя?" | How did you survive technological adolescence without destroying yourself?" |
Знаете, M.I.T. (Массачусетский технологический институт) уделяет больше внимания вашму заявлению | YOU KNOW, M.I.T. LOOKS WAY MORE CAREFULLY AT YOUR APPLICATION |
У нас отличные условия, Массачусетский... технологический растит лучшие умы Америки завтрашнего дня. | Come on. You know the drill, we get these beautiful facilities... MIT gets America's great minds of today teaching America's great minds of tomorrow. |