ТИПАЖ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ваш типаж | your type |
другой типаж | different kind of |
его типаж | his type |
ее типаж | her type |
есть свой типаж | has a type |
есть типаж | have a type |
знаю такой типаж | know the type |
как твой типаж | like your type |
мой типаж | my type |
Не мой типаж | Not my type |
не твой типаж | not your type |
не тот типаж | not the type |
свой типаж | a type |
свой типаж | has a type |
такой типаж | the type |
ТИПАЖ - больше примеров перевода
ТИПАЖ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Мы ищем новый типаж. | - We're looking for types. |
да так мысли у него яркий типаж, я бы хотел узнать его получше | Passing thought. You know, he's the kind of a character I'd like to know better. |
Оставь эти мысли Ты не её типаж | Get used to the idea. You're not her type. |
Он играл самую свирепую крысу, довольно нехарактерный для него типаж. | He played the most ferocious of the rats, a characterization that was quite a departure for him. |
Я просто не тот типаж, в какой мог бы влюбиться принц | I'm just not the type a prince would fall in love with. |
Вы не тот типаж, в который принц может без памяти влюбиться | You're not the type a prince falls madly in love with. |
Вовсе нет. Это мой типаж женщины. | Not at all, it's the type of woman I am. |
Да и в любом случае, я, кажется, все равно не ее типаж. | Besides I... I doubt if I'm exactly her type anyway. |
- Интересный типаж. | - An interesting fellow. |
- Блондинка - это мой типаж. | - Blondes are my kind. |
Мы знаем ваш типаж. | We know your type. |
У тебя хороший типаж. Ты отличный актер, я уверен. | I think you have a good face, you are a good actor, I'm sure of that. |
Бoже, какoй типаж! Бравo, бравo! | Oh, my God, what a character! |
Он тoже хоpoший типаж. | He's interesting too. |
-Сказали, что я не тот типаж. | - They said I wasn't right physically. |