ТКАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ткать | weave |
ткать | weaving |
ТКАТЬ - больше примеров перевода
ТКАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Она любит красить и ткать. | She likes to dye and to weave. |
Он бы пригодился мне, чтобы красить пряжу. Тогда я могла бы ткать кимоно для вас, отец, и для вас, мой супруг. | It would be convenient to dye my skeins, and I could weave kimonos for you, Father, and you, my husband. |
Я умею готовить еду и ткать. | I can cook and weave. |
* Завернутые в шаль, что учат ткать * Я помню, папa | * Wrapped in a shawl that learning weaves * l remember, Papa |
Ткать? Красить? | Spin weave, make dyes? |
Я плохой повар, и я не смогу прясть, ткать или красить, даже если от этого зависела бы моя жизнь. | I'm a lousy cook, and I couldn't spin weave or dye if my life depended on it. |
Мама, не надо его ткать. | Mother, don't weave it. |
Да, но ещё я сказал что надо ткать гобелен своей жизни из многих разных нитей. | Yes, but as I've also said, weave the tapestry of your life with many diverse threads. |
Они говорят, что я бездельничаю, и заставляют меня ткать. | There's nothing for me to do so they have me weaving |
Тебе нравится ткать? | Are you fond of weaving? |
Она учится ткать. | She's learning to weave. |
Извините, Шелдон покупал ткацкий станок и учился ткать? | I'm sorry, Sheldon bought a loom and learned how to weave? |
Ткать на станке. | Learn sign language. |
А настоящая женщина должна уметь ткать красную боевую одежду для мужчины | And a true woman must be good at weaving red coat of arms for her man |
Мужчина, который никогда не обезглавливал врага... и женщина, которая не умеет ткать одежду, не имеют права носить татуировку на лице | A man who's never decapitated an enemy or a woman who's not good at weaving is not qualified to have their faces tattooed |