ВКЛЮЧИТЬ ← |
→ ВКОЛАЧИВАНИЕ |
ВКЛЮЧИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
включиться | become involved |
включиться | system to become involved |
включиться | to become involved |
включиться | turn on |
включиться в последующую | become involved in the follow-up |
включиться в последующую | involved in the follow-up |
включиться в последующую | system to become involved in the follow-up |
включиться в последующую | to become involved in the follow-up |
включиться в последующую деятельность | become involved in the follow-up |
включиться в последующую деятельность | involved in the follow-up |
включиться в последующую деятельность | system to become involved in the follow-up |
включиться в последующую деятельность | to become involved in the follow-up |
включиться в последующую деятельность по | become involved in the follow-up to |
включиться в последующую деятельность по | involved in the follow-up to |
включиться в последующую деятельность по | to become involved in the follow-up to |
ВКЛЮЧИТЬСЯ - больше примеров перевода
ВКЛЮЧИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
32. предлагает всем соответствующим органам, организациям и подразделениям системы Организации Объединенных Наций включиться в последующую деятельность по итогам Всемирной конференции по борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости и предлагает специализированным учреждениям и соответствующим организациям системы Организации Объединенных Наций активизировать и скорректировать, в рамках их соответствующих мандатов, свои мероприятия, программы и среднесрочные стратегии с учетом последующих мер по выполнению решений Конференции; | 32. Invites all relevant organs, organizations and bodies of the United Nations system to become involved in the follow-up to the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, and invites specialized agencies and related organizations of the United Nations system to strengthen and adjust, within their respective mandates, their activities, programmes and medium-term strategies to take into account the follow-up to the Conference; |
28. предлагает всем соответствующим органам, организациям и подразделениям системы Организации Объединенных Наций включиться в последующую деятельность по итогам Всемирной конференции по борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости и предлагает специализированным учреждениям и соответствующим организациям системы Организации Объединенных Наций активизировать и скорректировать, в рамках их соответствующих мандатов, свои мероприятия, программы и среднесрочные стратегии с учетом последующих мер по выполнению решений Конференции; | 28. Invites all relevant organs, organizations and bodies of the United Nations system to become involved in the follow-up to the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, and invites specialized agencies and related organizations of the United Nations system to strengthen and adjust, within their respective mandates, their activities, programmes and medium-term strategies to take into account the follow-up to the Conference; |
3. призывает государства-члены активно включиться в предусматривающий широкое участие подход по принципу «снизу вверх» к обзору и оценке Мадридского плана действий посредством, в частности, обмена идеями, сбора данных и выявления оптимальной практики и представления соответствующих докладов Комиссии социального развития на ее сорок шестой сессии в 2008 году; | 3. Calls upon Member States to actively take part in the participatory bottom-up approach of the review and appraisal of the Madrid Plan of Action, through, inter alia, sharing ideas, data collection and best practices and reporting on them to the Commission for Social Development at its forty-sixth session in 2008; |
2. призывает соответствующие организации системы Организации Объединенных Наций и предлагает специализированным учреждениям активно и скоординированно включиться в осуществление этой Стратегии при поддержке в соответствующих случаях со стороны гражданского общества, тесно сотрудничая с государствами-членами; | 2. Calls upon relevant organizations of the United Nations system, and invites specialized agencies, to engage in an active and coordinated manner in the implementation of the Strategy, with the support of civil society, as appropriate, working closely with Member States; |
Сколько нужно, чтобы включиться в игру? | How much would it take to buck that game? |
Как она может включиться автоматически? | How can it be triggered automatically? |
Она пролежала в больнице больше месяца, и все еще не может... включиться. | After a month in the hospital, she still isn't... quite well. |
Просто иди к остальным и дай своему телу включиться во всё, что ты делаешь. | Just let go. Let your body participate. |
Ради вас я готов включиться в голодовку. | I'm ready for you to join the hunger strike. |
Когда свет снова включиться, они мне заплатят. | When this blackout is over, people will pay. |
Я думал, что смогу включиться в этот круговорот, став преступником. | I thought I'd join in the madness by becoming a criminal. |
Модифицированные Седьмой темпоральные щиты сейчас должны включиться. | Seven's modified temporal shields should be on line in a moment. |
Может, ты могла бы мне сказать до того как, чтобы я мог включиться. | Uh, maybe you could tell me before so we can fit it in. |
Он запрограммирован включиться только при одном условии... | It is programmed to sound only under one condition. |
"Это - способ "включиться, настроиться и улететь". | It is a way to "turn on, tune in and drop out". |