1. goods (attr.), commodity (attr.)
товарный знак — trade mark
товарный склад — warehouse*
товарная биржа — commodity exchange
товарный голод — goods shortage
2. эк. commodity (attr.), marketable
товарная продукция — commodity output
товарное производство — commodity production
при товарном производстве — under the commodity production system
товарное обращение — commodity circulation
товарные излишки — marketable surpluses
товарная сельскохозяйственная продукция — marketable agricultural produce
3. (относящийся к перевозке товаров) goods (attr.), freight (attr.)
товарный поезд — goods train; freight (attr.)
товарный поезд — goods train; freight train амер.
товарный вагон — goods wagon; freight car амер.
товарная станция — goods station / yard; freight yard амер.
ТОВАРНОСТЬ ← |
→ ТОВАРОВЕД |
ТОВАРНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
зарегистрированный товарный | registered trademark |
зарегистрированный товарный знак | registered trademark |
зарегистрированный товарный знак | the registered trademark |
как товарный | like a freight |
как товарный поезд | like a freight train |
на товарный | a freight |
на товарный поезд | a freight train |
свой товарный знак | their trademark on |
Товарный | Freight |
товарный брокер | a commodities broker |
товарный брокер | commodities broker |
товарный вагон | a boxcar |
товарный вагон | boxcar |
Товарный вагон | Freight car |
товарный вагон, видишь | boxcar, see |
ТОВАРНЫЙ - больше примеров перевода
ТОВАРНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
В 7:28 прибывает товарный поезд. | At 7:28, a freight train pulls in. |
Я не люблю пить кофе из чашки на которой какая-то паршивая свинья оставила свой товарный знак. | I don't like to drink coffee out of a cup some lousy pig left their trademark on. |
Единственное условие - они поместят на них свой товарный знак. | The only condition is that you display their trademark on the sail. |
Товарный знак в виде русалки был не сильно прикреплен, и я его оторвал. | The red mermaid trademark was too easily spotted, so I took it off. |
Товарный поезд. | Supply train. |
Скажем этот товарный вагон 60 футов в длину. | Let's say that this boxcar is 60 feet long. |
Сколько стоит товарный вагон? | What does a boxcar cost? |
- Стой, это же товарный поезд! | - Wait! It's a freight train! |
Сэр, похоже, агента Алонзо Моузли с партнером видели, когда они залезали в товарный поезд у Чаннинга. | It seems that an Agent Alonzo Mosely and his partner... were seen hopping a westbound freight train near Channing. |
Чтобы придать товарный вид. | For reasons involving the marketplace. |
Уговор будет такой. Ты отпишешь их в мой, как я его называю, "товарный фонд". | Sign them to me for merchandise. |
Когда манекены теряют товарный вид их используют для крэш-тестов. | When they're finished they become crash-test dummies. |
Бьет, как товарный поезд... | Like a f*king freight train. |
Потрясающе. Как товарный поезд. | I mean, you were good, really good. |
Сейчас все это движется как товарный поезд. | Right now, it's all moving like the proverbial freight train. |