ТОЛК перевод


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ТОЛК


Перевод:


м.

1. (смысл) sense; (польза) use

с толком — (со смыслом) intelligently, sensibly, with sense; (с результатом) successfully

без толку — (бестолково) senselessly; (напрасно) to no purpose, for nothing

что толку? — what is the use?

сбить с толку (вн.) — confuse (d.), muddle (d.), bewilder (d.)

добиться толку — attain one's object

от него толку не добьёшься — you can't get any sense out of him

не выйдет толку (из) — nothing will come (of)

2. уст. (направление) trend; (религиозный) persuasion

взять в толк (вн.) — understand* (d.), see* (d.)

понимать, знать толк в чём-л. — be a good judge of smth., be an expert in smth.


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого



ТОЛИКА

ТОЛКАТЬ




ТОЛК перевод и примеры


ТОЛКПеревод и примеры использования - фразы
был бы в этом толкgood would that have done
был бы в этом толкgood would that have done?
в тебе толкthe point of you
в тебе толкthe point of you?
знает толк в вечеринкахknows how to throw a party
знал толкreally knew
знаю толк в двухknow two
знаю толк в двух вещахknow two things
знают толк в вечеринкахknow how to party
какой был бы в этом толкwhat good would that have done
какой был бы в этом толкwhat good would that have done?
Какой в тебе толкWhat is the point of you
Какой в тебе толкWhat is the point of you?
какой в этом толкwhat's the use
какой в этом толкwhat's the use?

ТОЛК - больше примеров перевода

ТОЛКПеревод и примеры использования - предложения
Там миллионы погибают за родину... и какой в этом толк?There are millions out there dying for their countries, and what good is it?
Из этого должен выйти толк.Something important may come of all this.
Какой толк от всего этого выйдет?Something has got to come of all this.
- А какой в этом толк?oh, I don't know what he looked like.
В толк не возьму, о чём вы говорите!What are you talking about? What rabbit is this?
Понимаете толк.You understand?
И заканчивайте ее хорошим бренди. И тогда будет толк.Finish it with a good brandy, and then you've got something.
Этот человек знает толк в приглашениях на войну.There's a man who knows how to word an invitation.
Но какой в этом толк?What good did it do?
Какой толк оттакой игры?Could a fellow do himself some good in a game like this?
- ќ, какой в этом толк?- Oh, what's the use?
Джонни, какой толк от женской политики?Johnny, what does it matter, a woman's politics?
От пушки Ривза есть толк?Is the Reeve's gun any good?
Мистер Дэрроу, я ненавижу неискренних людей и знаю в этом толк.Mr. Darrow, I hate a man that's mealymouthed, so I'll come smack out with it.
Должен же от Маркеди быть какой-то толк.Marquedi has to be useful to something.


Перевод слов, содержащих ТОЛК, с русского языка на английский язык


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого

толкать


Перевод:

толкнуть

1. (вн.) push (d.); shove (d.) разг.; (нечаянно) jog (d.); сов. тж. give* a push / shove (i.)

толкать локтем кого-л. — nudge smb.; (нечаянно) jog smb.'s elbow

2. (вн.; двигать вперёд) push on (d.)

толкать ядро спорт. — put* the shot

3. (чего-л. на что-л.; побуждать) incite (smb. to), instigate (smb. to)

толкать кого-л. на преступление — incite / drive* smb. to crime

толкаться


Перевод:

толкнуться

1. тк. несов. (толкать друг друга) push one another, или each other, jostle

не толкайтесь — don't push

толкаться локтями — elbow (one another)

2. (куда-л., к кому-л.) разг. knock at / on smb.'s door; (пытаться увидеть кого-л.) try to get access to smb., try to see smb.

3. тк. несов. разг. (слоняться) loaf / lounge about

толкач


Перевод:

м.

1. тех. stamp

2. ж.-д. pusher

3. разг. (о человеке) pusher, go-getter

толки


Перевод:

мн.

(слухи) talk sg., rumours; (сплетни) gossip sg.

идут толки о том, что — people say that, it is said that, there is a rumour, или are rumours, that, it is rumoured that

вызвать много толков — give* rise to a lot of talk

становиться пределом толков — become* the object / target of gossip

положить конец толкам — put* a stop to idle talk

толкнуть


Перевод:

сов. см. толкать

толкнуться


Перевод:

сов. см. толкаться 2

толкование


Перевод:

с.

1. interpretation; (действие тж.) interpreting; (тж. о поступке, о чьих-л. словах) construction

дать неправильное толкование чего-л., чему-л. — give* a wrong interpretation of smth.; put* a wrong construction on smth.

2. (объяснительный текст) commentary

толкователь


Перевод:

м.

interpreter; (комментатор) commentator

толковательница


Перевод:

ж.

interpreter; (комментатор) commentator

толковать


Перевод:

1. (вн.) interpret (d.)

толковать закон — interpret abstruse passages

толковать всё в дурную сторону — put* an ill construction on everything, see* everything in the worst light

этот поступок можно толковать и так, и иначе — this action may be interpreted in many ways

ложно толковать — misinterpret (d.), misconstrue (d.)

2. (вн. дт.; объяснять) разг. explain (d. to)

сколько ему ни толкуй, он ничего не понимает — you can go on explaining till you're blue in the face, you won't make him understand; it's a waste of time trying to explain things to him

3. (с тв. о пр.; разговаривать) talk (with about); (обсуждать) discuss (with d.)

что тут много толковать — it's no use talking about it, или discussing it

он всё своё толкует — he keeps on harping on the same string

толкуют, будто — people / they say that

толковый


Перевод:

1. (понятный) intelligible, clear

2. (о человеке) sensible, intelligent

он толковый человек — he has a head on his shoulders

3.:

толковый словарь — explanatory dictionary

толком


Перевод:

нареч. разг.

(ясно) plainly, clearly; (серьёзно) seriously, earnestly

скажи толком — say plainly, tell me plainly

толкотня


Перевод:

ж. разг.

crush, squash

там такая толкотня — it is such a crush there, there is such a crowd there

толкучий


Перевод:

толкучий рынок разг. — second-hand market

толкучка


Перевод:

ж. разг.

1. = толкотня

2. = толкучий рынок см. толкучий


Перевод ТОЛК с русского языка на разные языки

Русско-латинский словарь

толк



Перевод:

• сбивать

с толку - infatuare (aliquem aliqua re); aliquem transversum agere;
Русско-белорусский словарь 1

толк



Перевод:

I сущ.

1) (смысл) толк, род. толку муж., сэнс, род. сэнсу муж.

мало толку — мала толку (сэнсу)

что толку? — які толк (сэнс)?

с толком — з толкам (з сэнсам, з роздумам)

без толку — без толку (без сэнсу, без ладу)

2) (прок, польза) разг. карысць, -ці жен., толк, род. толку муж.

что из него толку? — якая з яго карысць?

из этого будет толк — з гэтага будзе толк

3) ед. нет (разговоры) гаворка, -кі жен.

(слухи) чуткі, -так, ед. чутка, -кі жен.

(молва) погаласкі, -сак, ед. погаласка, -кі жен.

(сплетни) плёткі, -так, ед. плётка, -кі жен.

положить конец толкам — спыніць розныя гаворкі (плёткі)

4) (мнение, суждение) уст. думка, -кі жен., меркаванне, -ння ср.

взять в толк — дабраць розуму, зразумець

понимать (знать) толк — знацца (на чым-небудзь), (разбираться) разбірацца (у чым-небудзь)

не добиться толку — не дабіцца толку

сбить (сбиться) с толку — збіць (збіцца) з толку (з панталыку)

II межд. разг. штурх, штурхель

толк ногой — штурх (штурхель) нагой

Русско-белорусский словарь 2

толк



Перевод:

толк; троп

Русско-новогреческий словарь

толк



Перевод:

толк

м

1. (смысл, разум) ἡ ἐννοια, ἡ σημασία/ τό ὅφελος, ἡ ὠφέλεια (польза):

делать (говорить) что-л. с \~ом κάνω (λέγω) κάτι σωστά· без толку χωρίς ἀποτέλεσμα, μάταιά не добиться \~у δέν κατορθώνω κανένα ἀποτέλεσμα· сбить кого-л. с \~у κάνω μπερδεύω κάποιον νά τά χάσει σαστίζω κάποιον из этого \~у не выйдет ἀπ' αὐτό δέν θά δοῦμε προκοπή·

2. \~и мн. (слухи) οἱ διαδόσεις, οἱ φήμες, τά λόγια:

вызывать \~и γεννώ διαδόσεις· не придавать значения \~ам δέν δίδω σημασία στίς φήμες· ◊ знать (понимать) \~ в чем-л. καταλαβαίνω, νοιώθω ἀπό κάτι.

Русско-греческий словарь (Сальнова)

толк



Перевод:

толк м η έννοια, η ουσία; с \~ом καλά, σωστά; без \~у άσκοπα, μάταια, ανώφελα· сбить с \~у μπερδεύω
Русско-казахский словарь

толк



Перевод:

1. (смысл) мағына, жөн, мән;- не добиться толку мағына шығара алмау;- сбиться с толку дұрыс ойдан жаңылысу;2. разг. (польза) пайда;- из него будет толк бұдан мән шығады;- какой в нем толк? мұнда қандай мән бар?3. только мн.ч. (слухи) сыбыс, алып қашты хабар, ұзын құлақ хабар;- не придавать значения толкам сыбысқа мән бермеу;- понимать толк в чем-либо разг. бір нәрсені тани білу;- взять в толк разг. мән беру, пайымына, парқына түсіну;- без току мәнсіз, мағынасыз
Русско-киргизский словарь

толк



Перевод:

м.

1. (смысл) маани;

не добиться толку эч бир натыйжа чыгара албоо;

рассуждать с толком маанилүү сөз сүйлөө;

сбиться с толку маанисиз сөз сүйлөө, адашуу;

сбить с толку адаштыруу;

он всё делает с толком ал бардыгын, жайын билип, иштейт;

без толку маани чыкпаган, мааниси жок, маанисиз, куру-бекер;

2. разг. (польза) пайда, береке;

из него толку не будет андан эч нерсе чыкпайт;

из него будет толк андан бир нерсе чыгат;

какой в нём толк? андан эмне чыгат дейсиң?;

3. толки мн. (слухи) миш-миш, имиш-имиш, узун кулак кабар;

не придавать значения толкам имиш-имиш сөздөргө маани бербөө;

понимать (знать) толк в чём-л. разг. бир нерсенин маанисине түшүнүү, жайын билүү;

взять в толк разг. түшүнүү.

Большой русско-французский словарь

толк



Перевод:

м.

1) (смысл) sens {sɑ̃s} m; intérêt m (интерес); profit m (выгода)

с толком — efficacement; avec intelligence (со смыслом)

делать что-либо с толком — faire qch avec intelligence

без толку разг. — sans aucun résultat; en vain, inutilement (напрасно)

говорить без толку — parler à tort et à travers

сбить с толку — dérouter vt, déconcerter vt, désarçonner vt, désorienter vt

из этого не выйдет толку — il n'en résultera rien de bon

2) (направление) orientation f, tendance f, couleur f

учитель старого толка — maître m de la vieille école

3) мн.

толки (слухи) разг. — bruits m pl, racontars m pl; commérages m pl, potins m pl (сплетни)

идут толки о том, что... — le bruit court que...

положить конец толкам — couper court aux bruits

••

взять в толк — comprendre vt

знать толк в чём-либо — se connaître en qch

Русско-латышский словарь

толк



Перевод:

mācība, novirziens, sekta; jēga, labums; spriedums, domas; izskaidrojums

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

толк



Перевод:

1) (польза) файда

2) (суть) мана

2) сбивать с толку - шашыртмакъ

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

толк



Перевод:

1) (польза) fayda

2) (суть) mana

2) сбивать с толку - şaşırtmaq

Русско-крымскотатарский словарь

толк



Перевод:

I

1) (польза) файда

2) (суть) мана

II

сбивать с толку - шашыртмакъ

Краткий русско-испанский словарь

толк



Перевод:

м.

1) разг. (смысл) sentido m

с толком — eficazmente (дельно); sensatamente, cuerdamente (здраво)

без толку — sin ningún resultado, ineficazmente; en vano, inútilmente (напрасно)

2) разг. (прок, польза) provecho m

не выйдет толку — no resultará nada bueno

3) мн. толки (слухи) rumores m pl, cuentos m pl; bulos f pl; chismes m pl (сплетни)

идут толки о том, что... — corren rumores (corre la voz) de que...

положить конец толкам — cortar los rumores

4) разг. (направление - в учении и т.п.) orientación f

люди разного толка — gente de distintas ideas (de corte diferente)

••

взять в толк разг. — comprender vt, concebir (непр.) vt

добиться толку разг. — obtener buenos resultados

знать толк (в + предл. п.) разг. — ser muy entendido (en); ser conocedor (sabedor) en algo, entender (непр.) vt (de)

от него толку как от козла молока погов. — con él es lo mismo que majar en hierro frío (que pedir peras al olmo), con él es como pedir leche a las cabrillas

сбить с толку разг. — desconcertar vt, desorientar vt, desviar vt

Русско-польский словарь

толк



Перевод:

sens (m) (rzecz.)
Универсальный русско-польский словарь

толк



Перевод:

Rzeczownik

толк m

Potoczny sens m

Potoczny sedno n

Potoczny rozum m

Potoczny pożytek m

Русско-польский словарь2

толк



Перевод:

sens, sedno;gadanie, rajcowanie, gadki;rozum, pomyślunek;pożytek;odłam, sekta;wyjaśnienie, objaśnienie;szturch;

Русско-чувашский словарь

толк



Перевод:

сущ.муж.1. (син. польза) усӑ, пайта, тулӑк; Какой с него толк? Мӗн усей пур унран?2. (син. смысл) йун, йӗрке; рассуждать с толком йунлӗ шухӑшласа калаҫ ♦ без толку ним усӑсӑр; сбить с тблку ӑса минрет; Что толку? Мӗн усей?
Русско-сербский словарь

толк



Перевод:

толк м.

1) мишљење, смисао

2) корист

3) мн. оговарање

без то́лку — 1. узалуд 2. без смисла

сбить с то́лку — збунити, реметити

не возьму́ в толк — не схватам о чему

Русский-суахили словарь

толк



Перевод:

1) (рел.) dhehebu (ma-)2) (польза) faida (-)

Русско-татарский словарь

толк



Перевод:

м 1.сөйл. рәт, юнь, файда, мәгънә; рассуждать с толком рәтле фикер йөртү; ходить без толку файдасызга (юкка) йөрү; толку не выйдет рәт чыкмас; знать т. рәтен белү 2.(политик) агым, (дини) мәзһәп

Русско-таджикский словарь

толк



Перевод:

толк

тафсир, шарх

толк

тело дода фиристод

Русско-немецкий словарь

толк



Перевод:

Sinn m (смысл); Nutzen m (польза, прок)

какой в этом толк? — was hat das für einen Sinn?, was nützt das?

без толку — sinnlos, nutzlos, vergebens

знать {понимать} толк в чем-л. — sich (auf etw.) (A) verstehen, sich (in etw.) (D) auskennen

сбить кого-л. с толку — (j-n) irremachen {verwirren}, (j-n) aus dem Konzept bringen

Большой русско-итальянский словарь

толк



Перевод:

м. разг.

1) (смысл, суть) essenza f, sostanza f

вникнуть в толк дела — cogliere la sostanza della questione

не добиться толку — non ottenere una

2) (польза) profitto, utilità f; utile m

из этого не выйдет никакого толку — non se ne cava nessun costrutto / pro

какой тебе в этом толк? — te ne viene?

из него выйдет толк — farà strada; è uno che promette bene

добиться толку от кого-чего-л. — cavare / trarre costrutto (da qc, qd)

3) обычно мн. толки (пересуды) voci f pl, dicerie f pl

вызвать толки о ком-л. — far parlare di qd

это вызвало много толков — se n'è fatto un gran parlare

4) (направление в учении и т.п.) corrente f, tendenza f; setta f

писатель прогрессивного толка — scrittore di ispirazione progressista

••

без толку — senza pro; invano

тратить силы без толку — ср. fatica sprecata; cavar sangue da una rapa

тратить деньги без толку — sprecare il denaro; spendere e spandere

говорить без толку — sprecare le parole / parlare al muro

с толком — con senso / intelligenza / profitto / successo

потратить (деньги) с толком — spendere con accortezza

(понимать) толк в чём-л. — intendersi di qc

взять в толк — comprendere vt; mettersi bene in testa

не могу взять в толк — non arrivo a capire; non ci arrivo

сбить с толку — confondere qd, scombussolare vt

сбиться с толку — confondersi, perdere la bussola; non capirci più niente

Русско-португальский словарь

толк



Перевод:

м рзг

(смысл) sentido m, bom senso; (смекалка, разум) tino m; (умно) inteligentemente; рзг (выгода, польза) vantagem f, proveito m; рзг (направление - в учении) dire(c)ção f, orientação f; мн толки (слухи) boatos m, rumores mpl

- с толком

••

- не добиться толку- сбиться с толку- взять в толк- знать толк- понимать толк

Большой русско-чешский словарь

толк



Перевод:

smysl

Русско-чешский словарь

толк



Перевод:

význam, smysl
Большой русско-украинский словарь

толк



Перевод:

сущ. муж. рода, только ед. ч.користь імен. жін. роду, тільки одн.

2020 Classes.Wiki