ТОЛКИ ← |
→ ТОЛКНУТЬСЯ |
ТОЛКНУТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
было легко толкнуть | was easy to move |
ее толкнуть | push her |
как раз собирался толкнуть | was just about to give |
как раз собирался толкнуть | was just about to give my |
легко толкнуть | easy to move |
мне толкнуть | me push |
могу толкнуть отличную | make a pretty good |
могу толкнуть отличную шаферскую | make a pretty good best-man |
могу толкнуть отличную шаферскую речь | make a pretty good best-man speech |
может толкнуть | can push |
Мы должны толкнуть | We're gonna push |
Наркоту было легко толкнуть | Dope was easy to move |
просто толкнуть | just push |
раз собирался толкнуть | just about to give |
Слушай, я могу толкнуть | Listen, I make a pretty |
ТОЛКНУТЬ - больше примеров перевода
ТОЛКНУТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- В этой игре и толкнуть нельзя? | -Can't even shove a guy in this game? |
- Что значит, толкнуть? | What do you mean, shove a guy? |
На самом деле, у меня было сильное желание толкнуть тебя. | As a matter of fact, I had kind of a yen for you. |
Могли ли его могли ли его... толкнуть, доктор Винколь? | Could he have been... Could he have been... Pushed, Dr Winkel? |
- Лучше попробуйте опять толкнуть. | Better try a new fling. |
Его, как ребёнка, можно уговорить добрым словом, а злое слово его взбесит, может даже толкнуть на преступление. | But means words make him crazy. Who knows what he's capable of? |
Там фальшивая стенка - раз толкнуть и мы в комнате с сейфом. | We go in... there's a partition wall that's a pushover... and there we are: crib's room. |
Мне оставалось лишь толкнуть их одну за другой и закрыть, одну за другой, за собою. | I only had to push them open, one by one, then close them behind me, one by one. |
Мы вообще можем сказать, что он сгорел, и толкнуть его в городе. | We could say, that it burnt, and sell it in town. |
Ведь мне придется толкнуть эту идею... двенадцати счастливцам, так? | I'm the guy that's being asked to sell this idea... to 12 happy, smiling faces, right? |
Давайте попробуем её толкнуть. | Under the wheel. |
Что могло толкнуть португальцев 400 лет назад возвести город у самого моря? | 400 years ago Why does anyone come here to chase one's own destiny? Do you understand? |
- Он забрал все парашюты. Хотел толкнуть их где-то в Александрии. | He's got a hell of a deal going for silk in Alexandria. |
Вы знаете, что ваше решение может толкнуть нацию к гражданской войне? | Are you aware that by your action in this House today you may have pushed this nation to the brink of civil war? |
Надо толкнуть бананы. | - We grow bananas. |