ТОЛКУЧКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ТОЛКУЧКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Вся эта толкучка на Парк Авеню . | That whole Park Avenue crowd. |
Получается небольшая толкучка там. | It's a bit of a f*king mess there. |
Там была огромная толкучка. | It was a f*king mob scene. |
"Толкучка". А Коста? | "Fucking mob scene." And Costa? |
аукционы, распродажи - это как гаражная толкучка с товарами от аборигенов для меня. | Silent auctions, estate sales - It's like a garage sale for w.A.S.P.S, if you ask me. |
Толкучка как в поезде! | Pack ed! Like a crowded train. |
Билл, ты же знаешь, что политики у нас в штате как пауки в банке, толкучка у закрывающегося магазина. (? | Bill, you know that politics in this state is a knife fight, A tightly-run near-closed shop. |
Мне нравится толкучка. | I'm liking that hustle! |
Это тебе не толкучка. | It's not a swap meet, okay? |
В общем, как ты можешь заметить... здесь не такая толкучка, как в общей спальне. | So as you can see, it's, like... way less crowded out here than it is in the dorms. |