ТОНЬШЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Веревка становится тоньше | rope gets thinner the further |
Веревка становится тоньше | The rope gets thinner |
Веревка становится тоньше | The rope gets thinner the |
Веревка становится тоньше | The rope gets thinner the further |
Веревка становится тоньше | The rope gets thinner the further it |
гораздо тоньше | a lot thinner |
гораздо тоньше, так | lot thinner |
гораздо тоньше, так как | lot thinner once |
ещё тоньше | thinner than |
и тоньше | and thinner |
меньше и тоньше | smaller and thinner |
немного тоньше | slightly thinner |
но тоньше | but thinner |
раз тоньше | times thinner |
станешь гораздо тоньше | ll be a lot thinner |
ТОНЬШЕ - больше примеров перевода
ТОНЬШЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Почему ты не можешь действовать тоньше, как Билл? | Why can't you be subtle, like Bill? |
Вы будете становиться все тоньше и тоньше, все меньше и меньше... пока в конце-концов не... пф-ф -Пф-ф? | Thinner and thinner, smaller and smaller... until finally... |
Поэтому и руки у меня тоньше. | That's why my arms are skinnier. |
Г-н Камеда тоньше, достойнее, | Mr. Kameda is finer, more decent, and purer than any of us! |
Вы бы видели, как он плакал, из-за того, что остался один глаз, струйка от слёз стала тоньше. | You should've seen how he cried, and since he only had one eye it was more of a trickle than tears. |
Точить, чтобы стала тоньше спички. | Nag her until she gets as thin as a match. |
Не существует? ибо мои ощущения тоньше... скажи: | Not exist? I have suffered all your torments a hundredfold, for my perceptions were finer - Tell me before you go. |
Тоньше нет. | - There's nothing closer. |
Я смогу сделать его тоньше. | I might be able to scrape it thin enough. |
Разумеется, эта намного тоньше. | Much finer, of course. |
- " губы тоньше тоже. | - And her lips thinner too. |
Точно так же слишком толстая проволока не может пройти в маленькое отверстие, но если сделать её тоньше, то это возможно сделать. | Like a wire, if too thick to pass through a small hole, when made thinner, is able to do so. |
Волосы тоньше. | The hair is finer. |
Тоньше бархата не бывает, лучше этого нигде не найти. | No finer velvet has ever been woven, and you will see none better anywhere. |
Доктор, к концу веревка становится тоньше, но начинает двигаться быстрее. | Doctor, the rope gets thinner the further it goes, but it gets faster too. |