1. trample down (d.)
2. (грязнить) make* dirty (with one's feet) (d.)
топтать пол грязными башмаками — dirty the floor with one's muddy boots
3.:
топтать глину — knead clay
ТОПТАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
и позволять им топтать | or let them trample on |
и позволять им топтать себя | or let them trample on you |
им топтать | them trample on |
им топтать себя | them trample on you |
ними унижаться и позволять им топтать | them, or let them trample on |
позволять им топтать | let them trample on |
позволять им топтать себя | let them trample on you |
топтать | trample |
топтать | trample ? |
топтать себя | trample on you |
унижаться и позволять им топтать | or let them trample on |
унижаться и позволять им топтать себя | or let them trample on you |
ТОПТАТЬ - больше примеров перевода
ТОПТАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Больше некому топтать ваши ковры, мисс Сьюзан. | NO MORE MUD ON YOUR CARPETS, MISS SUSAN. |
И пошли топтать и мстить, | They went, to kill and avenge |
Если вы уже перестали его топтать. | If you've finished trampling on him. |
И топтать ноги | And tread on your feet |
Топтать! | Destroy them! |
Вспаханное не позволю топтать! Не верится... | Heavens! |
Лошади не станут топтать нас. | The horses won't trample on us. |
Пришлось топтать ногами пять минут. | I stomped my feet for five minutes. |
Но топтать человека ногами? | But to kick a man where it counts |
Неужели вы до сих пор не понимаете, Микаэлис, что ваш проклятый пессимизм оправдывает бездействие и позволяет угнетателям топтать нас? | Have you still not understood, Michaelis, that your damn pessimism... is a way of lying down and allowing the oppressor to march all over you? |
Перестаньте топтать мои цветы! | Do not stand in my flowers! |
Крик лес топтать под себя кабаны... | The cry of the woods trampled under by boars... |
Друзья, давайте топтать землю в безудержном танце. | Friends, let's trample the ground in a brisk dance... |
"И вообще, можете ходить и топтать мои руки"... | Why don't you step on my hands, you big- |
А потом ты запаниковал и стал его топтать. | And then you panicked and stepped on it. |