1. (с тв.; прям. и перен.) bargain (with), haggle (with); (перен. тж.) wrangle (with)
2. тк. несов. (без доп.) разг. (спорить) argue
торговаться из-за чего-л. — argue about smth., wrangle over about smth.
ТОРГОВАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
будет торговаться | will bargain |
в том положении, чтобы торговаться | in a position to negotiate |
вместо того, чтобы торговаться | instead of haggling |
вместо того, чтобы торговаться | one instead of haggling |
вместо того, чтобы торговаться с | instead of haggling with |
вместо того, чтобы торговаться с | one instead of haggling with |
для того, чтобы торговаться | to negotiate with you |
Мне лень торговаться | I don't care to bargain |
не буду торговаться | won't haggle |
не в том положении, чтобы торговаться | not in a position to bargain |
не умеет торговаться | doesn't know how to haggle |
не умеет торговаться | t know how to haggle |
нечем торговаться | got nothing to bargain with |
положении, чтобы торговаться | a position to bargain |
положении, чтобы торговаться | position to negotiate |
ТОРГОВАТЬСЯ - больше примеров перевода
ТОРГОВАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Вам ведь разрешено торговаться. | You know you're allowed to bid. |
Я не мог торговаться. | I didn't have a chance to bid. |
Я не хочу торговаться с вами. | I WON'T TRADE WITH YOU. |
Я не буду торговаться с вами. | I WON'T TRADE WITH YOU. |
С этими людьми необходимо торговаться. | You gotta bargain with these people up here. |
Да, вы имеете торговаться, сеньорита, но, если вы пообедаете со мной... | Well, you... you drive a hard bargain, señorita, but if you will have dinner with me... |
Я не собираюсь с тобой торговаться, Монте. | I don't want to haggle with you, Monte. |
Придётся торговаться в другом месте, где у меня нет родственников. | I'm gonna take my trade to some other joint where I don't have relatives. |
Тогда ты не можешь позволить себе торговаться. | Then you can't afford to haggle over price. |
Не будем торговаться. | Oh, leave us not haggle. |
...то теперь, когда мы выйдем на причал, будем торговаться со скупщиками. Чтобы юнцы взялись за работу, которая под силу только старикам? | Youngsters doing what their elders should do. |
Ну, вряд ли ему нужно торговаться в магазине, держась за него. | Well, he's trading at the store, not holding it up. |
Но я не стану торговаться, пока вы не выпьете три рюмки бренди. | -Good, but I refuse to discuss the price... -...until you've had three brandies. |
Ты не в том положении, чтобы торговаться! | You're not in a bargaining position! |
Ты хорошо знаешь, когда торговаться, а когда сидеть тихо. | You know when to sell, when to sit tight. You know to sit tight now. |