1. (вн.) тех. apply the brake (to), brake (d.); (перен.) hamper (d.), hinder (d.), impede (d.), be a drag (on), be an obstacle (to), be an obstacle in the way (of)
2. (без доп.; об автомобиле) brake, pull up
3.:
тормозить рефлексы — inhibit reflexes
ТОРМОЗИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
бедствий, которые продолжают тормозить | disasters , which continues to hinder |
будет тормозить | going to slow down |
которые продолжают тормозить | which continues to hinder |
которые продолжают тормозить социально-экономический | which continues to hinder social and economic |
меня тормозить | slow me down |
нас тормозить | slow us down |
не хочу тебя тормозить | don't wanna slow you down |
Невозможно тормозить | Can't stop |
ними стихийных бедствий, которые продолжают тормозить | natural disasters , which continues to hinder |
он будет тормозить | he's going to slow down |
продолжают тормозить | continues to hinder |
продолжают тормозить социально-экономический | continues to hinder social and economic |
продолжают тормозить социально-экономический прогресс | continues to hinder social and economic progress |
Срочно тормозить | Have to cut down speed |
стихийных бедствий, которые продолжают тормозить | natural disasters , which continues to hinder |
ТОРМОЗИТЬ - больше примеров перевода
ТОРМОЗИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
выражая также глубокую обеспокоенность по поводу сильнейшего негативного воздействия очень опасных природных явлений, в том числе экстремальных погодных явлений и связанных с ними стихийных бедствий, которые продолжают тормозить социально-экономический прогресс, в частности в развивающихся странах, | Expressing its deep concern also at the enormous negative impact of severe natural hazards, including extreme weather events and associated natural disasters, which continues to hinder social and economic progress, in particular in developing countries, |
выражая глубокую обеспокоенность по поводу все возрастающего негативного воздействия очень опасных природных явлений, в том числе землетрясений, экстремальных погодных явлений и связанных с ними стихийных бедствий, которые продолжают тормозить социально-экономический прогресс, в особенности в развивающихся странах, | Expressing deep concern at the increasing negative impact of severe natural hazards, including earthquakes, extreme weather events and associated natural disasters, which continues to hinder social and economic progress, in particular in developing countries, |
- Поосторожней, когда будешь тормозить. | Be careful when you stop this car. |
Очень важно помнить: тормозить трейлер первым, а то сложишься. | The most important thing to remember is when you stop, put your trailer brakes on, or you'll jackknife. |
"Сначала тормозить трейлер, сначала трейлер." | "Trailer brakes first, trailer brakes first." |
Ќадо тормозить, хоз€ин. | Excuse me, mister. |
Гнать на скорости 150 миль в час, чтобы получить разрядку и тормозить вплотную к кирпичной стене - разве это не игра? | Going along at 150 miles an hour, he gets a blowout, and he smears himself across the brick wall. |
Не надо было тормозить со всей дури! | You must have rammed on the brakes like a brute |
Знаю. Знаю, но он не должен тормозить всё дело. | I know, but you must not withdraw. |
Если тормозить на полной мощности, мы сможем продержаться всего 16 часов. | With maximum thrust against the pull, we'll only be able to maintain full power for 16 hours. |
Продолжайте тормозить с помощью тяги. | Keep applying thrust against the pull. |
Осторожно. Скоро придется тормозить. | You're going to start to brake. |
- Хватит тормозить, давай играть. | - Wake up, and start playing. |
ончайте тормозить! | Stop being so slow. |
Я пытался тормозить. Но это было невозможно. Я его ударил. | I couldn't stop, I hit him. |