ТОРОПЛИВО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ТОРОПЛИВО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Но едва я опустил руку ему на плечо, как по всему телу его прошла дрожь, страдальческая улыбка искривила губы; и тут я услышал, что он тихо, торопливо и невнятно что-то бормочет, будто не замечая моего присутствия. | As I placed my hand upon his shoulder, his whole person shuddered, a sickly smile quivered about his lips, and he spoke in a low, gibbering murmur as if unconscious of my presence. |
Очень торопливо. | As quickly as possible. |
"Полвека пронеслись мимо нас торопливо | "Fifty years have passed by with laughter and tears |
Я думал, что это немного прозаично, торопливо. | I thought it was a little pedestrian, rushed. |
Примите во внимание, что большинство рогатого скота будучи помещенным в грузовик впервые в их жизни и, вероятно, будут напуганы, особенно, если они были обработаны торопливо или примерно мужчинами, загружающими грузовики. | Bear in mind that most of the cattle are being placed in a truck for the first time in their lives and are likely to be frightened, especially if they have been handled hastily or roughly by the men loading the trucks. |
Я видел, как твой муж торопливо покидал его. | I saw your husband leave in such a hurry. |
Он видел, как Сэм несколько раз торопливо сворачивал окно. | He saw Sam closing out of it in a hurry a few different times. |
(усмехается) Да, это доктор Ма... (женщина торопливо и неразборчиво говорит в трубке) | (chuckles) Yes, this is Dr. Mal... (woman talking rapidly and indistinctly over phone) |
"Мысля торопливо и беспорядочно, он думал, что день осуждает его... | "Thoughts hurried and disordered "he felt as though the light were rep-roach |