1. (как) how
то-то он удивится — how surprised he will be!, won't he be surprised?
2. (вот видите) aha!, there you are!, what did I tell you!
ТО-ТО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в гневе на кого-то, то | holding on to anger is like |
в гневе на кого-то, то это | that holding on to anger is like |
и научило меня чему-то, то это | has taught me anything, it's |
кем-то, то только | anyone, it's gonna be |
кем-то, то я | someone, I can |
кому-то то же самое | it to somebody else |
научило меня чему-то, то это | taught me anything, it's |
с кем-то, то | with someone |
сделаю кому-то то же самое | I'll do it to somebody else |
то-то | Somebody |
то-то | Something |
то-то и то-то | this and that |
То-то мне лицо твоё | I thought you looked |
То-то мне лицо твоё знакомо | I thought you looked familiar |
то-то не так | Is something wrong |
ТО-ТО - больше примеров перевода
ТО-ТО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Если бы я хотела узнать у вас что-то то я бы из вас это выбила! | Anyway, if I wanted info out of you, I'd just.... ..beat it out of you. Get off me, you lunatic woman! |
Эй, если вы хотите держаться за руки с кем - то, то мне это не понравится. | Hey, if you wanna hold hands with somebody, I'd be delighted. |
- "то-то не так? | What's wrong? |
А когда ты любишь кого-то, то неважно кем он является и как поступает. | And it doesn't make any difference what someone is or does or anything when you love him. |
И в последний момент какое-то-то шестое чувство подсказало мне свернуть. | And just that last second some instinct told me to swerve. |
Он был связан и держал что-то то во рту. | He's tied with string and had something across his mouth. |
Вот, то-то. | That's it. |
Мне смешно, признаю. Но поверьте если я и смеюсь над кем-то, то только над Элизабет Лейн. | I'm having fun, I admit that, but believe me if I'm making fun of anybody, it's Elizabeth Lane. |
— То-то я давненько его не видел. | - I thought I hadn't seen him lately. |
то-то приходит, кто-то уходит. | Somebody's in, somebody's out. |
"то-то подозрительное в действи€х, что-то сказал, или просто одет в тЄмное пальто и светлую шл€пу. | Something suspicious about their actions, something said... or the mere fact of wearing a dark coat and a light hat. |
"то-то здесь не так. | It doesn't feel right. |
- "то-то не так, √енри? - Ќет, ничего особенного. | - No, it doesn't make any difference. |
- "то-то не так, шеф? | - Anything wrong, chief? |
Если ей нужно выместить зло на ком-то, то пусть это буду я. | Well, if she has to pick on someone, I'd just as soon it was me. |