ТРАТИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
надо тратиться | a cheap |
не надо тратиться | a cheap |
тратиться на свадьбу | spend on the |
тратиться на свадьбу | spend on the wedding |
ты начинаешь больше тратиться | the more you spend |
ты начинаешь больше тратиться на | the more you spend on |
ты начинаешь больше тратиться на свадьбу | the more you spend on the |
ТРАТИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Если бы я знал, что ты будешь меня шантажировать, я бы не стал тратиться на подарок. | If I'd known I was gonna have a gun stuck in my face... I wouldn't have gone so heavy on that wedding present. |
Зачем тратиться? | Why go to the expense? |
А зачем тратиться на повозку? | Why spend for a carriage? |
Я не могу тратиться на низкоуровневое сканирование. | I cannot waste that on a low-level scan. |
Но на других тратиться для тебя в порядке вещей! | But you don't mind spending on others! |
Знаешь, эти лошадиные силы столько стоят, что смысла нет на них тратиться. | You know, these horsepower are so expensive, that there's no use wasting them |
Хорошо, что на тебя не надо тратиться. | You sure are a cheap date. |
Но каждый день мы должны тратиться, чтобы прокормить их. | They eat up the food everyday You can't have fun with them or sell them |
Мне придеться тратиться на отель, когда я снимаю квартиру? | I'm gonna spend for a hotel while I'm carrying an apartment? |
Не стал бы на это тратиться. | I wouldn't waste that on a broke-dick dog. |
- Не берут даже чек. - Зачем тратиться? | THEY WOULDN'T TAKE MY CHECK! |
Я просто очень хотела познакомить тебя со своими друзьями... что из-за этого тебе пришлось тратиться на дорогие процедуры. | I just wanted to introduce you to my friend. Sorry you had to get an expensive facial 'cause of me. |
Нужно было пройти их в Хаммерсмите, и не тратиться на автобус! | You should've done 'em in Hammersmith and saved money on the bus fares ! |
Скажи своему боссу, что я не буду тратиться на кусок дерьма. | Tell you boss, that I won't spend my money for a piece of shit. |
Тебе не надо тратиться на меня. | You didn't have to get this for me. |