mourning
облечься в траур — go* into mourning
носить траур по ком-л. — be in mourning for smb.
ТРАУР | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
время на траур | time to mourn |
на траур | in mourning |
на траур | to mourn |
носит траур | is in mourning |
носить траур | wear black |
носишь траур | mourning? |
траур | mourning |
траур | mourning period |
траур | mourning? |
траур и | mourning and |
траур по | in mourning for |
трехдневный траур | three days of mourning |
У тебя траур | You're in mourning |
ТРАУР - больше примеров перевода
ТРАУР | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это вечеринка, а не траур. | It's a party, not a wake. |
Я подумал, вам пора снять траур. | Yes, I thought it was about time I got you out of that fake mourning. |
Я сказала, что у вас траур. | I told him you was prostrate with grief. |
По-твоему я поспешила снять траур? | It isn't too soon for me to stop wearing black, is it? |
Нет, я не собираюсь надевать траур. | No, thanks. I'm not wearing black. |
Я не собираюсь больше носить траур. | I'm not gonna wear black anymore. It's depressing. |
Я надену траур на свадьбу. | I'll wear black at my wedding. |
Траур! | Black, I tell you. |
...словно ей не терпелось взглянуть, к лицу ли ей траур. | As if she couldn't wait to see how she would look in mourning. |
Я не хочу носить траур. | I don't wanna wear black. |
Не носить траур? | Not wear black? |
Люди уже больше не носят траур. | People don't have to wear it anymore. |
Люди нашего круга носят траур. | Our kind of people wear black. |
Я знаю, что ты всегда носила траур. | I know you've always worn it. |
Я буду носить траур до самой смерти. | I shall wear it until the day I die. |