ВЛАДЫЧЕСТВО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ВЛАДЫЧЕСТВО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мистер Смит оспаривает законное владычество человека над силами природы. | Mr Smith disputes man's rightful dominion over the forces of nature. |
С 15-го до 19-го века всё новые империи затевали войны за мировое владычество. | During the period between the 15th and 19th century, new empires emerged and again waged war for supremacy. |
И теперь ты поможешь расширить моё владычество... над Миром. | And now you will help me expand my dominion to the World Above. |
Стефан должен подписать документ, признающий ее владычество, и навечно покинуть страну. | Stephen must sign a document acknowledging her sovereignty and leave the country forever. |
Титаны были могущественны, но их владычество прервали их собственные сыновья: Зевс, Посейдон и Аид. | The Titans were powerful but their reign was ended by their own sons Zeus, Poseidon and Hades. |
Осторожный лидер позволит ему пережить и римское владычество. | With careful helmsmanship, it will outlast the Roman occupation. |
Вернём им владычество и позволим прожить тысячи жизней. | Restore them to their dominion, and allow them to live for a thousand lifetimes. |
Они так искусно охраняют в вас владычество дурного, что не допускают никакой хорошей примеси. | For I will never love that which my friend hates. Thou and I are too wise to woo peaceably. |
Владычество, твойободокна лбу- | O majesty, When thou dost pinch thy bearer thou dost sit |