ТРЁХСТУПЕНЧАТЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
будут представлять собой трехступенчатый | shall constitute a three-tiered |
будут представлять собой трехступенчатый межправительственный | shall constitute a three-tiered intergovernmental |
будут представлять собой трехступенчатый межправительственный механизм | shall constitute a three-tiered intergovernmental process |
будут представлять собой трехступенчатый межправительственный механизм в | shall constitute a three-tiered intergovernmental process for |
будут представлять собой трехступенчатый межправительственный механизм для | shall constitute a three-tiered intergovernmental process for |
другим соответствующим резолюциям, образуют трехступенчатый | other relevant resolutions , constitute a three-tiered |
образуют трехступенчатый | constitute a three-tiered |
образуют трехступенчатый межправительственный | constitute a three-tiered intergovernmental |
образуют трехступенчатый межправительственный механизм | constitute a three-tiered intergovernmental mechanism |
образуют трехступенчатый межправительственный механизм, который | constitute a three-tiered intergovernmental mechanism that |
образуют трехступенчатый межправительственный механизм, который играет | constitute a three-tiered intergovernmental mechanism that plays |
по правам человека будут представлять собой трехступенчатый | on Human Rights shall constitute a three-tiered |
правам человека будут представлять собой трехступенчатый | Human Rights shall constitute a three-tiered |
правам человека будут представлять собой трехступенчатый межправительственный | Human Rights shall constitute a three-tiered intergovernmental |
представлять собой трехступенчатый | constitute a three-tiered |
ТРЁХСТУПЕНЧАТЫЙ - больше примеров перевода
ТРЁХСТУПЕНЧАТЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
6. вновь подтверждает свое решение о том, что Генеральная Ассамблея, Экономический и Социальный Совет и Комиссия по положению женщин, согласно их соответствующим мандатам и резолюции 48/162 Генеральной Ассамблеи от 20 декабря 1993 года и другим соответствующим резолюциям, образуют трехступенчатый межправительственный механизм, который играет первостепенную роль в общей разработке политики и в последующей деятельности, а также в координации осуществления Пекинской платформы действий и решений двадцать третьей специальной сессии и контроле за их реализацией; | 6. Reaffirms further its decision that the General Assembly, the Economic and Social Council and the Commission on the Status of Women, in accordance with their respective mandates and with General Assembly resolution 48/162 of 20 December 1993 and other relevant resolutions, constitute a three-tiered intergovernmental mechanism that plays the primary role in the overall policy-making and follow-up and in coordinating the implementation and monitoring of the Beijing Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session; |
7. вновь подтверждает свое решение о том, что Генеральная Ассамблея, Экономический и Социальный Совет и Комиссия по положению женщин, согласно их соответствующим мандатам и резолюции 48/162 Генеральной Ассамблеи от 20 декабря 1993 года и другим соответствующим резолюциям, образуют трехступенчатый межправительственный механизм, который играет первостепенную роль в общей разработке политики и в последующей деятельности, а также в координации осуществления Пекинской платформы действий и решений двадцать третьей специальной сессии и контроле за их реализацией; | 7. Reaffirms its decision that the General Assembly, the Economic and Social Council and the Commission on the Status of Women, in accordance with their respective mandates and with General Assembly resolution 48/162 of 20 December 1993 and other relevant resolutions, constitute a three-tiered intergovernmental mechanism that plays the primary role in the overall policy-making and follow-up and in coordinating the implementation and monitoring of the Beijing Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session; |
1. подтверждает, что Генеральная Ассамблея и Экономический и Социальный Совет, руководствуясь соответствующими положениями Устава Организации Объединенных Наций и соответствующими резолюциями, включая резолюции Генеральной Ассамблеи 48/162 от 20 декабря 1993 года и 50/227 от 24 мая 1996 года, вместе с Советом управляющих Программы Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (ООН-Хабитат) образуют трехступенчатый межправительственный механизм для надзора за координацией деятельности по осуществлению Повестки дня Хабитат; | 1. Reaffirms that the General Assembly and the Economic and Social Council, in accordance with relevant provisions of the Charter of the United Nations and relevant resolutions, including General Assembly resolutions 48/162 of 20 December 1993 and 50/227 of 24 May 1996, together with the Governing Council of the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat), constitute the three-tiered intergovernmental mechanism to oversee the coordination of the implementation of the Habitat Agenda; |
8. вновь подтверждает свое решение о том, что Генеральная Ассамблея, Экономический и Социальный Совет и Комиссия по положению женщин, согласно их соответствующим мандатам и резолюции 48/162 Генеральной Ассамблеи от 20 декабря 1993 года и другим соответствующим резолюциям, образуют трехступенчатый межправительственный механизм, который играет первостепенную роль в общей разработке политики и в последующей деятельности, а также в координации осуществления Пекинской платформы действий и решений двадцать третьей специальной сессии и контроле за их реализацией; | 8. Reaffirms its decision that the General Assembly, the Economic and Social Council and the Commission on the Status of Women, in accordance with their respective mandates and with General Assembly resolution 48/162 of 20 December 1993 and other relevant resolutions, constitute a three-tiered intergovernmental mechanism that plays the primary role in overall policy-making and follow-up and in coordinating the implementation and monitoring of the Beijing Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session; |
23. постановляет, что Генеральная Ассамблея с учетом ее роли в области разработки политики, Экономический и Социальный Совет с учетом его роли в области общей ориентации и координации, согласно их соответствующим функциям по Уставу Организации Объединенных Наций и резолюции 50/227 Ассамблеи от 24 мая 1996 года, и Комиссия по правам человека будут представлять собой трехступенчатый межправительственный механизм в деле всеобъемлющего осуществления и последующих мер по выполнению Дурбанской декларации и Программы действий; | 23. Decides that the General Assembly, through its role in policy formulation, the Economic and Social Council, through its role in overall guidance and coordination, in accordance with their respective roles under the Charter of the United Nations and Assembly resolution 50/227 of 24 May 1996, and the Commission on Human Rights shall constitute a three-tiered intergovernmental process for the comprehensive implementation of and follow-up to the Durban Declaration and Programme of Action; |
4. вновь подтверждает свое решение о том, что Генеральная Ассамблея, Экономический и Социальный Совет и Комиссия по положению женщин, согласно их соответствующим мандатам и резолюциям Генеральной Ассамблеи 48/162 от 20 декабря 1993 года и 57/270 B от 23 июня 2003 года и другим соответствующим резолюциям, образуют трехступенчатый межправительственный механизм, который играет первостепенную роль в общей разработке политики и в последующей деятельности, а также в координации осуществления Пекинской платформы действий и решений двадцать третьей специальной сессии и наблюдении за их реализацией; | 4. Reaffirms its decision that the General Assembly, the Economic and Social Council and the Commission on the Status of Women, in accordance with their respective mandates and with General Assembly resolutions 48/162 of 20 December 1993 and 57/270 B of 23 June 2003 and other relevant resolutions, constitute a three-tiered intergovernmental mechanism that plays the primary role in overall policy-making and follow-up and in coordinating the implementation and monitoring of the Beijing Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session; |
14. вновь подтверждает свое решение о том, что Генеральная Ассамблея, Экономический и Социальный Совет и Комиссия по положению женщин, согласно их соответствующим мандатам и резолюциям Генеральной Ассамблеи 48/162 от 20 декабря 1993 года и 57/270 В от 23 июня 2003 года и другим соответствующим резолюциям, образуют трехступенчатый межправительственный механизм, который играет первостепенную роль в общей разработке политики и в последующей деятельности, а также в координации осуществления и наблюдения за реализацией Пекинской платформы действий и решений двадцать третьей специальной сессии; | 14. Reaffirms its decision that the General Assembly, the Economic and Social Council and the Commission on the Status of Women, in accordance with their respective mandates and with General Assembly resolutions 48/162 of 20 December 1993 and 57/270 B of 23 June 2003 and other relevant resolutions, constitute a three-tiered intergovernmental mechanism that plays the primary role in overall policy-making and follow-up and in coordinating the implementation and monitoring of the Beijing Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session; |
23. постановляет, что Генеральная Ассамблея с учетом ее роли в области разработки политики, Экономический и Социальный Совет с учетом его роли в области общей ориентации и координации, согласно их соответствующим функциям по Уставу Организации Объединенных Наций и резолюции 50/227 Ассамблеи от 24 мая 1996 года, и Комиссия по правам человека будут представлять собой трехступенчатый межправительственный механизм в деле всеобъемлющего осуществления и последующих мер по выполнению Дурбанской декларации и Программы действий; | 23. Decides that the General Assembly, through its role in policy formulation, the Economic and Social Council, through its role in overall guidance and coordination, in accordance with their respective roles under the Charter of the United Nations and Assembly resolution 50/227 of 24 May 1996, and the Commission on Human Rights shall constitute a three-tiered intergovernmental process for the comprehensive implementation of and follow-up to the Durban Declaration and Programme of Action; |
30. постановляет, что Генеральная Ассамблея с учетом ее роли в области разработки политики, Экономический и Социальный Совет с учетом его роли в области общего руководства и координации, согласно их соответствующим функциям по Уставу Организации Объединенных Наций и резолюции 50/227 Ассамблеи от 24 мая 1996 года, и Комиссия по правам человека будут представлять собой трехступенчатый межправительственный механизм для всеобъемлющего осуществления Дурбанской декларации и Программы действий и принятия последующих мер по их выполнению; | 30. Decides that the General Assembly, through its role in policy formulation, the Economic and Social Council, through its role in overall guidance and coordination, in accordance with their respective roles under the Charter of the United Nations and Assembly resolution 50/227 of 24 May 1996, and the Commission on Human Rights shall constitute a three-tiered intergovernmental process for the comprehensive implementation of and follow-up to the Durban Declaration and Programme of Action; |
31. постановляет, что Генеральная Ассамблея с учетом ее роли в области разработки политики, Экономический и Социальный Совет с учетом его роли в области общего руководства и координации, согласно их соответствующим функциям по Уставу Организации Объединенных Наций и резолюции 50/227 Ассамблеи от 24 мая 1996 года, и Совет по правам человека будут представлять собой трехступенчатый межправительственный механизм для всеобъемлющего осуществления Дурбанской декларации и Программы действий и принятия последующих мер по их выполнению; | 31. Decides that the General Assembly, through its role in policy formulation, the Economic and Social Council, through its role in overall guidance and coordination, in accordance with their respective roles under the Charter of the United Nations and Assembly resolution 50/227 of 24 May 1996, and the Human Rights Council shall constitute a three-tiered intergovernmental process for the comprehensive implementation of and follow-up to the Durban Declaration and Programme of Action; |
33. постановляет, что Генеральная Ассамблея с учетом ее роли в области разработки политики, Экономический и Социальный Совет с учетом его роли в области общего руководства и координации, согласно их соответствующим функциям по Уставу Организации Объединенных Наций и резолюции 50/227 Ассамблеи от 24 мая 1996 года, и Совет по правам человека будут представлять собой трехступенчатый межправительственный механизм для всеобъемлющего осуществления Дурбанской декларации и Программы действий и принятия последующих мер по их выполнению; | 33. Decides that the General Assembly, through its role in policy formulation, the Economic and Social Council, through its role in overall guidance and coordination, in accordance with their respective roles under the Charter of the United Nations and Assembly resolution 50/227 of 24 May 1996, and the Human Rights Council shall constitute a three-tiered intergovernmental process for the comprehensive implementation of and follow-up to the Durban Declaration and Programme of Action; |
У меня есть трёхступенчатый план. | What I've come up with here is a basic three-point plan. |
Итак, это трехступенчатый процесс, верно? | Ok, it's a three step process, right? |
Дедушка, это трехступенчатый кодовый замок. | Grandpa, this is a three-wheel dial lock. |