1. (о сроке) of thirty years; thirty-year (attr.)
тридцатилетний юбилей — thirtieth anniversary
2. (о возрасте) of thirty; thirty-year-old man*
ТРИДЦАТИЛЕТНИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
тридцатилетний | 30-year-old |
ТРИДЦАТИЛЕТНИЙ - больше примеров перевода
ТРИДЦАТИЛЕТНИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Сестра Крейн уверила меня, что ничего не нарушала за свой почти тридцатилетний стаж вождения. И не получила ни одной жалобы. | Nurse Crane assures me she's never made a claim in almost 30 years of driving and no-one has ever made a claim against her. |
Тридцатилетний парень! | A 30-year man! |
Я тридцатилетний мальчик. | I'm a 30-year-old boy. |
Что значит для тебя тридцатилетний заем? | What's a 30-year loan to you? |
"Дорогая Дороти, я тридцатилетний мужчина который провел целый месяц прикованным цепью к больничной койке. | "Dear Dorothy, I'm a man in his thirties, who has spent the past months chained to a hospital bed. |
ты тридцатилетний мужик! | you're a 30-year-old dude! |
Я полагаю в толпе малолеток ты будешь выглядеть более взрослым, более опытным и, как тридцатилетний студент юридического колледжа, более умным. | I figure in a younger crowd you'll seem more mature, more worldly and, as a third-year law student, more smarter. |
И вон он я, тридцатилетний работник "Нокса". | Now, here I am, a 30-year-old Knox man. |
Я тридцатилетний мужчина. | I'm a 30-year-old man. |
Говорю вам, этот парень выглядит как тридцатилетний пес. | I tell you, that guy looks like a dog turning 30. |
Грег каждую неделю посещал заключенную Эми Портер, которая отбывает тридцатилетний срок за участие в роли водителя в неудавшемся грабеже, где был убит охранник. | Greg has been making weekly visits to an inmate named Amy Porter, who is doing 30 years to life for her role as a getaway driver in a failed robbery where a security guard was killed. |
"Когда человек перешагивает тридцатилетний рубеж, его не перестают называть молодым". 30! | "When a man enters his 30th year, people will not stop calling him young." |
Завтра в это же время я уже буду на своём скромном участке на Майорке потягивать тридцатилетний скотч. | By this time tomorrow, I'm going to be back in my humble croft in Majorca, sipping a 30-year-old Scotch. |
Это тридцатилетний скотч. | It's a 30-year-old bottle of scotch. |
Тридцатилетний стриптизёр! | You are a bullshit, 30-year-old male stripper. |