thirty
тридцать один и т. д. — thirty-one, etc.
тридцать первый и т. д. — thirty-first, etc.
лет тридцать — (о времени) about thirty years; (о возрасте) about thirty
лет тридцать тому назад — about thirty years ago
ему около тридцати — he is about thirty
ему под тридцать — he is nearly thirty
ему (перевалило) за тридцать — he is over thirty, he is in his thirties
человек лет тридцати — a man* of / about thirty
в тридцати километрах (от) — thirty kilometres (from)
ТРИДЦАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
А это на тридцать три процента | That's 33 % |
А это на тридцать три процента меньше | That's 33 % fewer |
Акты Генеральной конференции, тридцать | Records of the General Conference , Thirty-first |
Акты Генеральной конференции, тридцать первая | Records of the General Conference , Thirty-first |
Акты Генеральной конференции, тридцать третья | Records of the General Conference , Thirty-third |
Ассамблее с ее тридцать пятой | Assembly since its thirty-fifth |
Ассамблее с ее тридцать пятой сессии | Assembly since its thirty-fifth session |
Ассамблее с ее тридцать пятой сессии консенсус | Assembly since its thirty-fifth session |
Ассамблеи, тридцать четвертая | Assembly , Thirty-fourth |
Ассамблеи, тридцать четвертая сессия | Assembly , Thirty-fourth Session |
Ассамблеи, тридцать четвертая сессия | Assembly , Thirty-fourth Session , |
Ассамблеи, тридцать четвертая сессия, Дополнение | Assembly , Thirty-fourth Session , Supplement |
африканского единства на ее тридцать пятой | African Unity at its thirty-fifth |
африканского единства на ее тридцать пятой | of African Unity at its thirty-fifth |
африканского единства на ее тридцать пятой очередной | African Unity at its thirty-fifth ordinary |
ТРИДЦАТЬ - больше примеров перевода
ТРИДЦАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
отмечая, что 1 марта 1999 года вступила в силу Конвенция о запрещении применения, накопления запасов, производства и передачи противопехотных мин и об их уничтоженииСм. CD/1478. и что сто тридцать девять государств подписали эту Конвенцию или присоединились к ней, а сто девять государств ратифицировали ее, отмечая также выводы второго Совещания государств- участников Конвенции, состоявшегося в Женеве 11-15 сентября 2000 годаСм. APLC/MSP.2/2000/1., принимая к сведению подтвержденные обязательства, в частности, оказывать помощь в разминировании и реабилитации и социально-экономической реинтеграции пострадавших от мин и в осуществлении программ информирования о минной опасности и принимая также к сведению работу в рамках межсессионной программы, учрежденной государствами-участниками Конвенции, | Noting that the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-personnel Mines and on Their DestructionSee CD/1478. entered into force on 1 March 1999 and that the Convention has been signed or acceded to by one hundred and thirty-nine States and ratified by one hundred and nine States, noting also the conclusions of the Second Meeting of the States Parties to the Convention, held at Geneva from 11 to 15 September 2000,See APLC/MSP.2/2000/1. taking note of the reaffirmed commitments that were made, among other things, to provide assistance for mine clearance and rehabilitation, the social and economic reintegration of mine victims and mine-awareness programmes, and taking note also of the work of the inter-sessional programme established by States parties to the Convention, |
3. отмечает, что на своей тридцать девятой сессии Юридический подкомитет Комитета по использованию космического пространства в мирных целях продолжил свою работу в соответствии с мандатом, определенным Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 54/67См. Официальные отчеты Генеральной Ассамблеи, пятьдесят пятая сессия, Дополнение № 20 (A/55/20), глава II.C.; | 3. Notes that, at its thirty-ninth session, the Legal Subcommittee of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space continued its work, as mandated by the General Assembly in its resolution 54/67;See Official Records of the General Assembly, Fifty-fifth Session, Supplement No. 20 (A/55/20), chap. II.C. |
10. с удовлетворением отмечает принятие на основе консенсуса решений в отношении состава бюро на второй срок и постановляет, что в соответствии с этими принятыми на основе консенсуса решениями Научно-техническому подкомитету и Юридическому подкомитету Комитета следует избрать своих председателей на второй срок в начале тридцать восьмой и сороковой сессий, соответственно; | 10. Notes with satisfaction that consensus decisions were reached on the composition of the bureaux for the second term, and agrees that, in accordance with those consensus decisions, the Scientific and Technical Subcommittee and the Legal Subcommittee of the Committee should elect their chairmen for the second term at the beginning of their thirty-eighth and fortieth sessions respectively; |
12. отмечает, что на своей тридцать седьмой сессии Научно-технический подкомитет продолжил свою работу в соответствии с мандатом, определенным Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 54/67Там же, пятьдесят пятая сессия, Дополнение № 20 (A/55/20), глава II.B.; | 12. Notes that the Scientific and Technical Subcommittee, at its thirty-seventh session, continued its work as mandated by the General Assembly in its resolution 54/67;Ibid., Fifty-fifth Session, Supplement No. 20 (A/55/20), chap. II.B. |
13. с удовлетворением отмечает, что Научно-технический подкомитет на своей тридцать седьмой сессии продолжил рассмотрение в первоочередном порядке пункта повестки дня о космическом мусоре; | 13. Notes with satisfaction that the Scientific and Technical Subcommittee at its thirty-seventh session continued to consider, on a priority basis, the agenda item on space debris; |
15. одобряет рекомендацию Комитета о том, что Научно-техническому подкомитету на его тридцать восьмой сессии с учетом интересов всех стран, особенно развивающихся стран, следует: | 15. Endorses the recommendation of the Committee that the Scientific and Technical Subcommittee, at its thirty-eighth session, taking into account the concerns of all countries, in particular those of developing countries: |
16. отмечает, что Научно-технический подкомитет на своей тридцать восьмой сессии представит Комитету свое предложение в отношении проекта предварительной повестки дня тридцать девятой сессии Подкомитета в 2002 году; | 16. Notes that the Scientific and Technical Subcommittee at its thirty-eighth session will submit its proposal to the Committee for a draft provisional agenda for the thirty-ninth session of the Subcommittee, in 2002; |
17. поддерживает рекомендацию Комитета о том, что Комитету по исследованию космического пространства и Международной астронавтической федерации следует предложить организовать в течение первой недели работы тридцать восьмой сессии Научно-технического подкомитета во взаимодействии с государствами-членами и при обеспечении максимально широкого участия симпозиум по теме «Опасность неблагоприятного воздействия на Землю со стороны космических объектов и явлений»; | 17. Endorses the recommendation of the Committee that the Committee on Space Research and the International Astronautical Federation, in liaison with Member States, be invited to arrange a symposium on the theme "Terrestrial hazards from outer space objects and phenomena", with as wide a participation as possible, to be held during the first week of the thirty-eighth session of the Scientific and Technical Subcommittee; |
18. с удовлетворением отмечает, что в ходе тридцать восьмой сессии Научно-технического подкомитета будет проведен с участием государств-членов отраслевой симпозиум по вопросу о новых видах применения глобальных навигационных спутниковых систем в целях повышения рентабельности национальных и региональных инфраструктур; | 18. Notes with satisfaction that an industry symposium, with the participation of Member States, on emerging applications of global navigation satellite systems in improving the productivity of national and regional infrastructure will be organized during the thirty-eighth session of the Scientific and Technical Subcommittee; |
19. соглашается с тем, что в контексте пунктов 15 a ii) и 16 выше Научно-техническому подкомитету на его тридцать восьмой сессии следует вновь созвать свою Рабочую группу полного состава и что Подкомитету в рамках Рабочей группы полного состава следует рассмотреть вопрос об осуществлении рекомендаций ЮНИСПЕЙС III; | 19. Agrees that, in the context of paragraphs 15 (a) (ii) and 16 above, the Scientific and Technical Subcommittee at its thirty-eighth session should reconvene its Working Group of the Whole and that the Subcommittee should consider, through the Working Group of the Whole, the implementation of the recommendations of UNISPACE III; |
20. также соглашается с тем, что в контексте пункта 15 b i) выше Научно-техническому подкомитету на его тридцать восьмой сессии следует вновь созвать свою Рабочую группу по использованию ядерных источников энергии в космическом пространстве; | 20. Also agrees that, in the context of paragraph 15 (b) (i) above, the Scientific and Technical Subcommittee at its thirty-eighth session should reconvene its Working Group on the Use of Nuclear Power Sources in Outer Space; |
22. соглашается с тем, что в контексте пункта 15 c i) выше Научно-техническому подкомитету на его тридцать восьмой сессии следует проводить свою работу в соответствии с согласием, достигнутым Комитетом на его сорок третьей сессииТам же, пункт 119.; | 22. Agrees that, in the context of paragraph 15 (c) (i) above, the Scientific and Technical Subcommittee at its thirty-eighth session should conduct its work in accordance with the agreement of the Committee at its forty-third session;Ibid., para. 119. |
55/151. Доклад Комиссии Организации Объединенных Наций по праву международной торговли о работе ее тридцать третьей сессии | 55/151. Report of the United Nations Commission on International Trade Law on the work of its thirty-third session |
рассмотрев доклад Комиссии о работе ее тридцать третьей сессииОфициальные отчеты Генеральной Ассамблеи, пятьдесят пятая сессия, Дополнение № 17 (A/55/17)., | Having considered the report of the Commission on the work of its thirty-third session,Official Records of the General Assembly, Fifty-fifth Session, Supplement No. 17 (A/55/17). |
1. с признательностью принимает к сведению доклад Комиссии Организации Объединенных Наций по праву международной торговли о работе ее тридцать третьей сессииОфициальные отчеты Генеральной Ассамблеи, пятьдесят пятая сессия, Дополнение № 17 (A/55/17).; | 1. Takes note with appreciation of the report of the United Nations Commission on International Trade Law on the work of its thirty-third session;Official Records of the General Assembly, Fifty-fifth Session, Supplement No. 17 (A/55/17). |