ТРИКТРАК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в триктрак | backgammon |
Деньги за триктрак | Backgammon money |
ТРИКТРАК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Я думаю, вы хорошо играете в триктрак. | - Another game of jacquet? |
Ты должна была играть в карты в триктрак и наполеон, вист и в это вот: | You're not supposed to be here. |
Господин Испанский посол, я прервал свою игру в триктрак, чтобы сообщить новость. | Mr. Ambassador of Spain. I left my backgammon to give you some delightful news. |
Я напомнила мисс Бейтс, что она приглашена к нам в пятницу на ужин и триктрак. | I reminded Miss Bates that she is to be our guest next Friday for, er, supper and backgammon. |
Деньги за триктрак. Деньги за триктрак. | - Backgammon money. |
Деньги за триктрак. | Backgammon money. |
Мистер Фалафель - это игрок в триктрак. | Mr Falafel is a backgammon player. |
- Y - триктрак. | K-Y-backgammon. |
Это значит, что я буду заниматься игроком в триктрак? | Does this mean ifs me and the backgammon dude? |
- Это вы мистер Флеминг, который занимался сайтом K-Y-триктрак для Чарлза Монро? | I don't speak nerd. Are you the Mr Fleming that ran K-Y-backgammon for Charles Monroe? |
Прощай, игра в триктрак и Палм-Спринг. | So much for backgammon and Palm Springs. |
Ты не игра в триктрак, твоё решение, оно как хет-трик. | You're not a one-trick pony, and it's a trick... y decision. |
Мы с парнями играли в Триктрак, я победил, и крикнул: "Выиграл!". | Well, me and a bunch of the guys were playin' poker, and I called acey deucey. |
Послушай, любой присяжный, игравший в Триктрак будет на моей стороне. | Now look, any jury that plays poker would side with me. |