ТРИПТИХ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Дрезденский триптих | The Dresden triptych |
Дресденский триптих | Dresden Triptych |
триптих | Triptych |
триптих Святого Иеронима | St Jerome triptych |
триптих Святого Иеронима | the St Jerome triptych |
ТРИПТИХ - больше примеров перевода
ТРИПТИХ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
С этого дня, господа, триптих перестанет быть бесценным. | From now on, ladies and gentlemen, the triptych of Senlis will be invaluable. |
Так почему же нельзя 1 раз украсть триптих из Санлиса? | I don't see why we can't steal one time the triptych of Senlis? |
Триптих, мой триптих. | Triptych, my triptych. |
Напоминаю вам, господа, что триптих состоит из 3-х частей. | I remind you, gentlemen, that triptych consists of 3 parts. |
Неаполитанский триптих. Пожалейте ребенка | Let the children ... |
Я занят, Тим, пишу триптих. | I'm busy, Tim, painting a triptych. |
Он нарисовал три исцеляющих полотна и один отравляющий триптих, посвященньiй Благовещению. | He painted three healing paintings and a poisoning triptych representing the Annunciation. |
Как триптих времён Ренессанса. | Like a Renaissance tryptich. |
ТРИПТИХ | Like a Triptychon |
Потом триптих... | Then, the triptych... |
- Это был Дэвенпорт, а не Орден, кто заказал мое нападение, украл триптих, и это были его люди, напавшие на мисс Мюррей. | - It was Davenport, not the Order, who ordered my attack, stole the triptych, and it was his men who attacked miss Murray. |
Это триптих. | It's a triptych. |
Этот триптих... он увлекался природной съемкой. | This triptych-- he fancies himself a nature photographer. |
"Стены украшает триптих 16-го века." | "A 16th century triptych adorns the walls. |
Звезда Давида, триптих Святого Иеронима... | The Star of David, the St Jerome triptych... |