1. прил. кратк. см. трогательный
2. предик. безл. it is touching
трогательно смотреть — it is touching / moving to see
2. нареч.touchingly, movingly; in a touching way / manner; pathetically (ср. тж. трогательный)
ТРОГАТЕЛЬНО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
безусловно, трогательно | definitely touching |
безусловно, трогательно, особенно | definitely touching, especially |
безусловно, трогательно, особенно танцы | definitely touching, especially the |
безусловно, трогательно, особенно танцы | definitely touching, especially the gladdening |
безусловно, трогательно, особенно танцы | definitely touching, especially the gladdening of |
было очень трогательно | was very moving |
было так трогательно | was so moving |
было трогательно | was touching |
все очень трогательно | all very touching |
Да, безусловно, трогательно | Oh, definitely touching |
Да, безусловно, трогательно, особенно | Oh, definitely touching, especially |
и трогательно | and touching |
Как трогательно | How touching |
как трогательно | so pathetic |
летим так трогательно | flying so touchingly |
ТРОГАТЕЛЬНО - больше примеров перевода
ТРОГАТЕЛЬНО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Разве не трогательно? | Isn't it very touching? |
Скорее трогательно. | Rather touching. |
Она трогательно прекрасна. | She's pretty wonderful. |
А вы тоже трогательно утомленный, сэр. | You look pretty tired, too, sir. |
Обе - круглые сиротки с любовью к правде и уединению, полные ранней спелостью, трогательно скромны и бережливы. | -Yes. Both orphans. Very veracious. |
Как ты могла его отвергнуть? Этот маленький знак расположения, о котором он так трогательно молил. | How could you have refused him that small token of affection he must have pleaded for so touchingly? |
Как это трогательно, правда, - жить с мамой, да ещё и в Олбани. | Well, that will be nice. Yes, yes. A home with Mother. |
Боже, как трогательно. | How touching. |
Так трогательно, что такое сокровище принадлежит такой бедной церкви в такой скромной деревне. | It's touching that such a treasure should belong to so poor a church in so modest a village. |
Очень трогательно, дорогой, но мне хочется, чтобы ты ехал не так быстро. | That's very touching, dear, but I wish you wouldn't drive so fast. |
Ну как, разве это не трогательно? | Now is that a story? |
Милая леди, вы так трогательно обрисовали семейную идиллию. | My dear lady, you've painted a very pretty little picture of domestic bliss. |
Я хотел показать ей, как трогательно он выглядет привязанный к дереву. | I wanted to show her how pathetic he looked tied to that pine tree. |
Как трогательно, да? | Appealing, isn't she? |
- Там было так трогательно. | But he'll be fine now with a little care. |