1. (в вн.) blow* (d.)
трубить в трубу — trumpet; blow* / sound the trumpet
трубить в рог — blow* the horn
2. (звучать) sound; blare
трубы трубят — trumpets sound / blare
3. (вн.; давать сигнал) sound (d.)
трубить тревогу — sound the alarm
трубить сбор — sound the assembly
4. (о пр.) разг. (разглашать) trumpet (d.), proclaim from the house-tops (d.)
протрубить все уши кому-л. чем-л. — din smth. into smb.'s ears
ТРУБИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
трубить | horn |
ТРУБИТЬ - больше примеров перевода
ТРУБИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Можно уже трубить в горн? | Can I play on my bugle now? |
Столь же вредно не трубить в рог, как и трубить слишком громко. | It is just as false not to blow your horn at all as it is to blow it too loudly. |
Вели трубачам трубить сбор. | Tell the trumpeters to sound assembly. |
Ты пошпешь Коминека в газовую камеру, и все будут трубить, ЧТО ЭТО из-за ноккаута. | If you send Komlnek to the gas chamber, people will say it's because of the knock-out. |
Мне, что трубить в трубы, прокуратор? | Do I have to blare trumpets, procurator? |
[Парис, второй сын короля Приама, призывает трубить] Трубите! [Парис, второй сын короля Приама, призывает трубить] | Sound the trumpets! |
[Парис, второй сын короля Приама, призывает трубить] Разойтись! [Парис, второй сын короля Приама, призывает трубить] | Dismiss! |
Милорд, зачем трубить отход? | My lord, why in the name of Christ did you sound the retreat? |
Ваше величество, можно трубить отход? | Your Majesty, may I suggest that we withdraw? |
Не любишь "трубить"? | Well, leaves more for us. |
Не стоит разводить в городе панику из-за подозрений, трубить в трубы о заговоре, и жалеть, что Сицилия не отделилась от Италии. | You can't panic a town over mere suspicions thus supporting those accusing us of a northern plot, regretting that Sicily didn't secede from Italy. |
Мы будем трубить в рог и он спустится на берег. | We'll blow the horn and he will go down to the shore. |
- Иуда, тебе лучше трубить. | - Judah, you'd better sound the bugle. |
- Вы умеете трубить в рог? | - What? - You do know how to play the horn, do you? |
И тут моллюски неожиданно пустились в пляс Они выпрыгнули из раковин и стали трубить в них как в рупоры... заявляя о представлении. | At that moment, the winkles suddenly break into a dance... then cast off their shells and begin to use them as megaphones... to announce the concert. |