infusion
вливание глюкозы — glucose injection
делать внутривенное вливание — inject intravenously administer by the intravenous route
ВЛИВАНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
вливание | infusion |
внутривенное вливание | an I.V |
ВЛИВАНИЕ - больше примеров перевода
ВЛИВАНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Начинайте вливание и готовьте к трансплантации. | Start perfusion and get it ready for transplant. |
Вы дали ему только вливание энергии, в которой он нуждался. | You've given it just the infusion of energy it needed. |
Требуется вливание свежей крови. | A much needed injection of fresh blood. |
Свежее вливание. | Great. Some new f*king blood. |
Давай я просто сделаю тебе вливание послабее. | Come on. I'm just gonna give you a smoother cuttle. |
Кровяное давление не реагирует на вливание жидкостей внутривенно. | Blood pressure's not responding to IV fluids. |
Потому что давление не реагирует на внутривенное вливание жидкостей? | Blood pressure's not responding to IV fluids? |
Сделайте ему внутривенное вливание. | I want him on an IV by the time I get up there. |
Это большое вливание денег, чтобы наше дело продвигалось. | It's like a big influx of cash, to really help us grow our business. |
Вам поможет неожиданное вливание. | You will benefit from a windfall. |
Ей делают вливание.. | she's getting the infusion. |
Наложили давящую повязку. Начали внутривенное вливание. | Pressure dressings applied.Two large bore I.V.S started. |
Так что дайте мне мешок амбу и антисептик. Я начинаю внутривенное вливание. | So get me the ambu bag and the sane.I'm starting an I.V. |
Внутривенное вливание закончилось и ему нужна жидкость. | His I.V. Came out,and he needs to be hydrated. |
Ты бы умер, если бы yt вливание крови твоей дочери. | You would have been,if not for an infusion of your daughter's blood. |