difficulties, be a matter of some difficulty
не представлять трудности — present no difficulty
ТРУДНОСТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Вот в чем трудность | Ay, there's the rub |
трудность | difficulty |
Трудность | The difficulty |
трудность в | the difficulty |
трудность в том | the difficulty |
Трудность со | trouble with |
Трудность со службой | The trouble with |
чем трудность | the rub |
ТРУДНОСТЬ - больше примеров перевода
ТРУДНОСТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
26. Мы осознаем всю трудность расследования сложных дел, связанных с экономическими и финансовыми преступлениями, включая отмывание денег, и уголовного преследования за такие преступления. Мы призываем государства-члены к укреплению соответствующих программ, мер и учреждений в плане национальной деятельности и международного сотрудничества в деле предупреждения и расследования экономических и финансовых преступлений, включая отмывание денег, и преступлений, совершаемых посредством или с помощью информационных технологий, особенно в связи с финансированием терроризма и оборотом незаконных наркотиков, а также уголовного преследования за эти преступления. | 26. We are conscious of the challenge of investigating and prosecuting complex cases involving economic and financial crimes, including money-laundering. We call upon Member States to strengthen policies, measures and institutions for national action and international cooperation in the prevention, investigation and prosecution of economic and financial crimes, including money-laundering, and such crimes conducted by means of, or facilitated by, information technologies, in particular in connection with the financing of terrorism and trafficking in illicit drugs. |
Трудность для мозгов. | A problem for the mind. |
Это моя большая трудность. | I find it pretty difficult myself. |
Трудность в том, что... | So do I. |
Понимаете, трудность в том, что никто не знает, как выглядит этот преступник. | You see, the difficulty is that no-one knows what this criminal looks like. |
Это не первая трудность, которая случается с нами в пути. | That isn't the first trouble we've had. |
Лишь одна трудность -деньги на производство и рекламу. | The trouble is, I need money for manufacturing and promotion. |
Когда будешь говорить с Жижи, Больше напирай на трудность положения, | When you speak to Gigi, be sure and stress the difficulties of the situation rather than the delights. |
В этом вся трудность. | I know you do, and that's just the trouble. |
Для лучшего понимания этих туманных высказываний, я должен вам сообщить, что воспитанник Терлесс пришел ко мне однажды с просьбой разъяснить ему некоторые математические термины, в частности мнимые числа, которые для неподготовленного ума могут представлять определенную трудность. | Allow me to shed some light on this obscure reference. Young Torless came to ask me about certain fundamentals of mathematics, including imaginary numbers, which are truly difficult for the untrained mind. |
Есть одна трудность в этом вопросе. | There's the crux of the matter. |
Главная трудность в системе передач, новая система карданного вала. | Is it great |
В этом вся трудность. | That is the difficulty. |
Главная трудность для актёра состоит в том, ... чтобы передать отсутствие всякого выражения себя. | The hard thing as an actor is to express the lack of expression. |
Или даже ее изображение - даже это представляет трудность, потому что она борется за освобождение женщин и включается в борьбу Лиги освобождения Вьетнама и рабочее движение. | Or even an image of herself... this too is difficult... even though she's fighting for women's liberation... And tying her struggle in with the NLF's and the workers'. |