1. (танца) turn
2. (часть состязания; тж. перен.) round
2. м. воен. уст.gabion
3. м. зоол.1. (вымерший дикий бык) aurochs
2. (горный кавказский козёл) Caucasian goat
ТУР | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
VIP-тур | VIP tour |
Автобусный тур | bus tour |
автобусный тур по | a bus tour of |
авторский тур | a reading tour |
альбом, мой тур | album, my tour |
аудио тур | audio tour |
аудио тур | the audio tour |
аудио тур | the audio tour for |
большой тур | a big tour |
большой тур | big tour |
бы ты только поехал в тур | you'd just come on tour |
бы ты только поехал в тур со | you'd just come on tour with |
быстрый тур | a quick tour |
быстрый тур | a quick tour? |
в пробный тур | on a study trip |
ТУР | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мы точно пройдём в следующий тур. | We will definitely pass to the second round. |
если не пройдёте первый тур? | That's right. What will you if you get eliminated in the first round? |
как мы пройдёт во второй тур! | Courtesy is not necessary, if not we will fall behind on the second round of the competition! |
Молодой художник Альберт Вендланд отправляется в ознакомительный тур в Египет. | The Young painter, Albert Wendland, takes a sejour to study in Egypt. |
Маркиз де ля Тур. | The Marquis de la Tour. |
Тур. | Tu re. |
- Препоручаю, Тур, тебе дитя своё - Ивана. | - I entrust you, Thor, my child, Ivan. |
Прощай, Тур! | Farewell, Thor! |
Эй, Тур! | Hey, Thor! |
Я только взял быстрый тур через Ваш туннель любви. | I just took a quick tour through your tunnel of love. |
Это последняя партия вечера! Сто су за тур! | This is the last game of the evening. |
Графиня Селимена де Франсен де ля Тур де Касас. | Countess Celimene de Francen de la Tour de Casas. |
Этот тур пойдёт ему на пользу. | This tour'll do him good. |
Может, нам её послать на тур по заводам, или что-то в этом роде? | Maybe we could send her on a tour of the plants or something. |
Тогда мы пошлём её куда-нибудь ещё, как ты предлагал, Уоррен, в тур по заводам, как посол доброй воли из главного офиса. | So we'll send her someplace else, like you suggested, Warren... on a tour of the plants, as Ambassador of Goodwill from the home office. |