1. (black) cloud; (грозовая; тж. перен.: что-л. угрожающее) storm-cloud
дождевые тучи — rain clouds
снеговые тучи — snow clouds
покрыться тучами — be overcast / covered with clouds, be clouded
тучи собрались, нависли над кем-л. — the clouds are gathering over smb.
2. (масса, множество) swarm, host, cloud
туча пыли — cloud of dust
туча мух — swarm of flies
♢ смотреть тучей — lower
ходить как туча — go* about with black looks, или with a lowering face
туча тучей (о человеке) — gloomy, sullen
ТУЧА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Белая Туча | I'm White Cloud |
Белая Туча | White Cloud |
Белая Туча был | White Cloud is |
Белая Туча был | White Cloud is no |
Белая Туча был пустяки | White Cloud is no |
Белая Туча был пустяки | White Cloud is no big deal |
Белая Туча из | I'm White Cloud of |
Белая Туча из | White Cloud of |
Белая Туча из Храма Белой Тучи | White Cloud of White Cloud Temple |
Грозовая Туча | Dark Cloud |
Доигрался, Туча | Red Beard |
Доигрался, Туча, счас тебе покажу | Red Beard'll teach you |
Доигрался, Туча, счас тебе покажу | Red Beard'll teach you something |
Доигрался, Туча, счас тебе покажу | Red Beard'll teach you something today |
духов Белая Туча | ghostbuster White Cloud |
ТУЧА - больше примеров перевода
ТУЧА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Туча стервятников вечно кружит над домом живых мертвецов. | A cloud of vultures always hovers over the house of the living dead. |
Когда одна неуклюжая туча встречает изящное облачко, она, увеличиваясь, движется к нему, облачко несется прочь, но туча со шквалом его преследует. | No, when a clumsy cloud from here meets a fluffy little cloud from there... he billows towards her... she scurries away and he scuds right up to her. |
Туча утешает облачко. | He comforts her. |
Когда неуклюжая туча встречает изящное облачко. | When a clumsy cloud meets a fluffy little cloud. |
Над нами туча! | Hold off, cloud! |
Большая туча, будет дождь. Ну их к чёрту! | It should rain salt and dry everything up! |
Та черная туча над твоей головой? | That black cloud over your head. |
Опять та черная туча... | There's that black cloud again. |
- "Черная Туча". | "Black Cloud." |
Тo не сильная туча затучилась. Туча! | That's not a big black cloud coming... |
Над городом нависла туча в виде акулы-убийцы. | A cloud in the shape of a killer shark. |
"Кого кромешно угнетает туча?" Вопрос. | "No one to hear the waves lap at the shore?" Question mark. |
Если мы едем в Брайтон, нам понадобится хренова туча. | If we're goin' to Brighton, we'll need bloody millions. |
И оттуда, словно туча надвинулась темнота и нависла над нашей землей. | Then, like monsoon it moves darkness over all country. |
Он - знаменитый истребитель духов Белая Туча. А хочешь спросить, как зовут меня? | He's the most famous ghostbuster White Cloud. |