(обременять) be a burden (on); (удручать) oppress (d.)
меня тяготит его дружба — his friendship irks me, I find his friendship burdensome / irksome
это тяготит его совесть — it lies heavy on his conscience
одиночество его тяготит — his loneliness oppresses / oppresses / depresses him
ТЯГОТЕТЬ ← |
→ ТЯГОТИТЬСЯ |
ТЯГОТИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ТЯГОТИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Поначалу всё было весьма занимательно, однако теперь их связь начала его тяготить. | It had all been intensely exciting at first but now the bonds began to chafe. |
Меня стало тяготить одиночество. | Being alone. |
Он стал меня тяготить. | I mean, honestly, I don't care about the vow. |
Мы не можем тяготить правительство. | We can't burden the government. |
В том вина только судьбы, не стоит тяготить сердце. | The blame lies in the Fates, absolving weighted heart. |
Не позволяешь честолюбию тяготить себя, просто проплываешь мимо как труп по реке. | Instead of being weighed down by ambition, you just float along like a dead body in a river. |