пить чай внакладку — drink* tea with sugar in
нареч. разг. унакладку
унакладку
нареч разг:
пить чай \~ πίνω τσάι μέ ζάχαρη, πίνω γλυκό τσάϊ.
нареч. разг.
кант салып;
пить чай внакладку чайга кант салып ичүү.
пить чай внакладку — прибл. prendre du thé sucré
uzliekot virsū
само у изразу
пить чай внакла́дку — пити чај метнувши шећер у њега (за разлику од вприкуску и вприглядку)
нар.: пить в. шикәр салып эчү (чәйне, кофены)
нар. разг.
пить чай внакладку — prendere il tè con lo zucchero / inzuccherato
техн.
унапуск, унапусток
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor