ВНЕ перевод


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ВНЕ


Перевод:


предл. (рд.)

outside

вне города — outside the town

вне очереди — out of (one's) turn, without waiting for one's turn

вне конкурса — hors concours (фр.)

вне плана — over and above the plan

вне всяких правил — without regard for any rules

вне подозрения — above suspicion

вне опасности — out of danger, safe

вне сомнения — beyond / without doubt

объявлять вне закона (вн.) — outlaw (d.), proscribe (d.)

человек вне закона — outlaw

вне себя — beside oneself

вне себя от радости — beside oneself with joy, overjoyed, transported with joy

вне себя от гнева — beside oneself with rage, boiling over with rage

вне времени и пространства — regardless of time and space; unreal


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого



ВНАЧАЛЕ

ВНЕАТМОСФЕРНЫЙ




ВНЕ перевод и примеры


ВНЕПеревод и примеры использования - фразы
аббатстве не внеAbbey is above
аббатстве не внеthe Abbey is above
аббатстве не вне подозренийAbbey is above suspicion
аббатстве не вне подозренийthe Abbey is above suspicion
абонент вне действияcannot be reached
абонент вне действияparty cannot be reached
абонент вне действия сети на данныйcannot be reached at the
абонент вне действия сети на данныйparty cannot be reached at the
абонент вне действия сети на данный моментcannot be reached at the moment
абонент вне действия сети на данный моментparty cannot be reached at the moment
Абонент находится вне зоныThe phone is off, so
Абонент находится вне зоныThe phone is off, so we
Аппарат абонента выключен или находится внеNumber disconnected or out
Аппарат абонента выключен или находится внеNumber disconnected or out of
беженцев, проживающих внеof refugees living outside

ВНЕПеревод и примеры использования - предложения
4. приветствует доклад Генерального секретаря, содержащий резюме обсуждений и главных выводов заседания специальной группы экспертов по разработке методологии оценки последствий, испытываемых третьими государствами в результате осуществления превентивных или принудительных мер, и по изучению новаторских и практических мер по оказанию международной помощи пострадавшим третьим государствамA/53/312., и вновь предлагает государствам и соответствующим международным организациям как в рамках, так и вне рамок системы Организации Объединенных Наций, которые еще не сделали этого, представить свои мнения относительно доклада о заседании специальной группы экспертов;4. Welcomes the report of the Secretary-General containing a summary of the deliberations and main findings of the ad hoc expert group meeting on developing a methodology for assessing the consequences incurred by third States as a result of preventive or enforcement measures and on exploring innovative and practical measures of international assistance to the affected third States,A/53/312. and renews its invitation to States and relevant international organizations within and outside the United Nations system which have not yet done so to provide their views regarding the report of the ad hoc expert group meeting;
15. решительно требует, чтобы все афганские стороны положили конец дискриминационной политике и признали, защищали и поощряли равные права и достоинство женщин и мужчин, включая их права на полное и равноправное участие в жизни страны, свободу передвижения, доступ к учреждениям сферы образования и здравоохранения, занятость вне домашнего хозяйства, личную безопасность и свободу от запугиваний и притеснений, особо учитывая последствия дискриминационной политики для распределения помощи, несмотря на некоторый прогресс, достигнутый в плане предоставления девочкам и женщинам доступа к образованию и медицинской помощи;15. Strongly urges all the Afghan parties to end discriminatory policies and to recognize, protect and promote the equal rights and dignity of women and men, including their rights to full and equal participation in the life of the country, freedom of movement, access to education and health facilities, employment outside the home, personal security and freedom from intimidation and harassment, in particular with respect to the implications of discriminatory policies for the distribution of aid, notwithstanding some progress made with respect to access to education and health care for girls and women;
3. отмечает, что, несмотря на значительную финансовую поддержку осуществления Всемирной программы по солнечной энергии на 1996-2005 годы со стороны некоторых развитых стран - членов Организации Объединенных Наций и ряда межправительственных организаций, действующих в рамках и вне системы Организации Объединенных Наций, сохраняется необходимость активизации деятельности в этой области;3. Notes that although significant financial support has been provided by some developed countries that are Members of the United Nations and some intergovernmental organizations, within and outside the United Nations system, in the implementation of the World Solar Programme 1996-2005, more action still needs to be taken in this regard;
2. вновь обращается также с просьбой к Генеральному секретарю обеспечить, чтобы весь лингвистический персонал, в том числе в местах службы вне Центральных учреждений, имел равные возможности для профессиональной подготовки по шести официальным языкам;2. Also reiterates its request to the Secretary-General to ensure that training opportunities in the six official languages are equally available to all language staff, including those at duty stations away from Headquarters;
7. одобряет рекомендацию Консультативного комитета в отношении того, что приоритетной в Международном трибунале по бывшей Югославии должна быть судебная деятельность, а не деятельность по связям с общественностью и участие в проводимых вне Трибунала совещаниях;7. Endorses the recommendation of the Advisory Committee that judicial activities of the International Tribunal for the Former Yugoslavia should have priority over public relations activities and attendance at external meetings;
7. одобряет рекомендацию Консультативного комитета в отношении того, что приоритетной в Международный трибунал по Руанде должна быть судебная деятельность, а не деятельность по связям с общественностью и участие в проводимых вне Трибунала совещаниях;7. Endorses the recommendation of the Advisory Committee that the judicial activities of the International Tribunal for Rwanda should have priority over public relations activities and attendance at external meetings;
3. призывает участников Договора, в соответствии с их обязательствами по Договору, ограничить развертывание систем противоракетной обороны, воздерживаться от развертывания системы противоракетной обороны территории своей страны, не создавать основу для такой обороны и не передавать другим государствам и не размещать вне своей национальной территории системы противоракетной обороны или компоненты, ограниченные этим Договором;3. Calls upon the parties to the Treaty, in accordance with their obligations under the Treaty, to limit the deployment of anti-ballistic missile systems, to refrain from the deployment of anti-ballistic missile systems for the defence of the territory of their country, not to provide a base for such a defence and not to transfer to other States or deploy outside their national territory anti-ballistic missile systems or their components limited by the Treaty;
29. подчеркивает необходимость сбора Управлением Верховного комиссара на регулярной основе статистической информации о численности беженцев, проживающих вне лагерей беженцев в определенных африканских странах, в целях оценки и удовлетворения потребностей этих беженцев;29. Emphasizes the need for the Office of the High Commissioner to collate statistics, on a regular basis, on the number of refugees living outside refugee camps in certain African countries, with a view to evaluating and addressing the needs of those refugees;
25. подчеркивает необходимость сбора Управлением Верховного комиссара на регулярной основе статистической информации о численности беженцев, проживающих вне лагерей беженцев в определенных африканских странах, в целях оценки и удовлетворения потребностей этих беженцев;25. Emphasizes the need for the Office of the High Commissioner to collate statistics, on a regular basis, on the number of refugees living outside refugee camps in certain African countries, with a view to evaluating and addressing the needs of those refugees;
3. отмечает, что, несмотря на значительную финансовую поддержку осуществления Всемирной программы по солнечной энергии на 1996-2005 годы со стороны некоторых развитых стран-членов Организации Объединенных Наций и ряда межправительственных организаций, действующих в рамках и вне системы Организации Объединенных Наций, сохраняется необходимость активизации деятельности в этой области;3. Notes that although significant financial support has been provided by some developed countries that are Members of the United Nations and some intergovernmental organizations, within and outside the United Nations system, in the implementation of the World Solar Programme 1996-2005, more action still needs to be taken in this regard;
5. призывает организации и органы в рамках системы Организации Объединенных Наций и вне ее, включая Всемирный банк и региональные банки развития, к активному участию и сотрудничеству в деятельности Программы и ее Фонда, особенно в том, что касается предоставления начального капитала и финансирования оперативных проектов и программ в области населенных пунктов, а также выработки надлежащих и новаторских подходов к финансированию ее проектов и программ;5. Calls for the active participation and collaboration of organizations and bodies within and outside the United Nations system, including the World Bank and regional development banks, in the activities of the Programme and its Foundation, in particular with regard to the provision of seed capital and the financing of operational human settlements projects and programmes, as well as developing appropriate and innovative approaches for financing its projects and programmes;
13. вновь обращается с просьбой к Генеральному секретарю обеспечить, чтобы весь лингвистический персонал, в том числе в местах службы вне Центральных учреждений, имел равные возможности для профессиональной подготовки по шести официальным языкам;13. Reiterates its request to the Secretary-General to ensure that training opportunities in the six official languages are equally available to all language staff, including those at duty stations away from Headquarters;
3. призывает участников Договора, в соответствии с их обязательствами по Договору, ограничить развертывание систем противоракетной обороны, воздерживаться от развертывания системы противоракетной обороны территории своей страны, не создавать основу для такой обороны и не передавать другим государствам и не размещать вне своей национальной территории системы противоракетной обороны или компоненты, ограниченные этим Договором;3. Calls upon the parties to the Treaty, in accordance with their obligations under the Treaty, to limit the deployment of anti-ballistic missile systems, to refrain from the deployment of anti-ballistic missile systems for the defence of the territory of their country, not to provide a base for such a defence and not to transfer to other States or deploy outside their national territory anti-ballistic missile systems or their components limited by the Treaty;
31. с озабоченностью отмечает высокую стоимость оборудования, связанного с информационной технологией, в некоторых местах службы вне Центральных учреждений;31. Notes with concern the high cost of information technology-related equipment at some duty stations away from Headquarters;
v) деятельностью Суда или его камер вне Гааги (статья 22 Статута), общая сумма которых не превышает 25 000 долл. США;(v) The work of the Court or its Chambers away from The Hague (Statute, Article 22), not exceeding a total of 25,000 dollars;


Перевод слов, содержащих ВНЕ, с русского языка на английский язык


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого

внеатмосферный


Перевод:

extra-atmospheric

внебрачный


Перевод:

extramarital; (о ребёнке) natural

внебрачная связь — liaision

вневойсковой


Перевод:

вневойсковая подготовка — military training for civilians

вневременный


Перевод:

timeless

внегалактический


Перевод:

extragalactic

внедрение


Перевод:

с.

1. inculcation

внедрение передовых методов труда — introduction of advanced / progressive methods of work

внедрение новой техники — introduction of new techniques

2. геол. intrusion

внедрить(ся)


Перевод:

сов. см. внедрять(ся)

внедрять


Перевод:

внедрить (вн. в вн.)

inculcate (d. in, upon); (прививать) instil (d. into)

внедрять в производство (вн.) — apply in industry (d.)

внедряться


Перевод:

внедриться

1. strike* / take* root

2. страд. к внедрять

внеевропейский


Перевод:

non-European

внеевропейские страны — non-European countries

внезапно


Перевод:

1. прил. кратк. см. внезапный

2. нареч.

suddenly, all of a sudden

внезапно замолчать — stop short

внезапность


Перевод:

ж.

suddenness; воен. surprise

внезапный


Перевод:

sudden; воен. surprise (attr.)

внеземной


Перевод:

extraterrestrial

внеклассный


Перевод:

in out-of-school hours; extracurricular; out-of-school (attr.)

внеклассное чтение — reading in out-of-school hours, home reading

внеклассные занятия — out-of-school activities

внеклассовый


Перевод:

non-class

внеконкурсный


Перевод:

out-of-competition

внематочный


Перевод:

внематочная беременность мед. — extra-uterine pregnancy

внеочередной


Перевод:

1. (сверх очереди) extraordinary, special

внеочередная сессия — special session

2. (вне очереди) out of turn, out of order

внеочередной вопрос — question put out of order

внепарламентский


Перевод:

extraparliamentary


Перевод ВНЕ с русского языка на разные языки

Русско-латинский словарь

вне



Перевод:

- extra; foris, foras; extrinsecus; procul;

• вне дверей темницы - extra ostium carceris;

• дома и вне дома - domi forisque;

• вне опасности - extra periculum;

• вне выстрела - extra teli jactum;

• вне страны - peregre;

Русско-армянский словарь

вне



Перевод:

{PREP}

դւրսը

դւրս

Русско-белорусский словарь 1

вне



Перевод:

предлог с род.

1) (снаружи за пределами) па-за (кім-чым)

вне дома — па-за домам

вне конкурса — па-за конкурсам

вне закона — па-за законам

3) (без) без (каго-чаго)

(сверх) звыш (каго-чаго)

вне очереди — без чаргі

вне плана — звыш плана

вне всякого сомнения — без усякага сумнення

вне всякого сравнения — вышэй за ўсякае параўнанне

вне времени и пространства — па-за часам і прасторай

вне себя — не помнячы сябе, не ў сабе

Русско-белорусский словарь 2

вне



Перевод:

па-за

Русско-болгарский словарь

вне



Перевод:

вън от, извън

Русско-новогреческий словарь

вне



Перевод:

вне

предлог с род. п. ἔξω, ἐκτος:

\~ города ἔξω ἀπ' τήν πόλη· \~ дома ἐξω ἀπ' τό σπίτι· \~ конкурса ἐκτος συναγωνισ-μοῦ· \~ очереди ἀμέσως, ἐπειγόντως· \~ подозрений δξω ἀπό κάθε ὑπόνοια· \~ опасности ἐκτός κινδύνου· ◊ \~ всякого сомнения χωρίς καμμιά ἀμφιβολία· \~ закона ἐκτός νόμου· быть \~ себя εἶμαι ἐξω φρενών быть \~ себя от радости εἶμαι ἐξαλλος ἀπό χαρά.

Русско-греческий словарь (Сальнова)

вне



Перевод:

вне έξω, εκτός· \~ очереди χωρίς σειρά, αμέσως επιγόντως (срочно) \~ конкурса εκτός συναγωνισμού ◇ \~ себя έξω φρενών \~ всякого сомнения χωρίς καμιά αμφίβολα* \~ игры спорт, οφσάιντ
Русско-шведский словарь

вне



Перевод:

{²'u:tåm:}

1. utom

utom räckhåll--вне досягаемости utom äktenskapet--внебрачный

Русско-венгерский словарь

вне



Перевод:

kívül

Русско-казахский словарь

вне



Перевод:

1. сыртында, тысында, аулақ, тысқары, шетте;- вне города қаланың сыртында;- вне опасности қауіп-қатерден аулақ;- вне конкурса конкурстан тыс;2. перен. тыс, сырт, -сіз;- пройти вне очереди кезексіз өтіп кету;-быть вне себя от радости қуанышы-қойнына сыймай кету;- объявить кого-либо вне закона біреуді заңнан тыс деп жариялау;- вне времени и пространства уақыттан және кеңістіктен тыс
Русско-киргизский словарь

вне



Перевод:

предлог с род. п.

1. (за пределами чего-л.) сыртында, тышында, четте, тышкары;

вне города шаардын сыртында;

вне опасности коркунучтан тышкары, коркунучта эмес;

объявить вне закона закондон тышкары деп жарыялоо;

2. (не считаясь ни с чем) -сыз;

пройти вне очереди очередсиз өтүп кетүү;

3. -дан тышкары;

вне плана пландан тышкары;

быть вне себя от радости аябай кубануу, кубанганынан эмне кыларын билбөө, кубанычы койнуна сыйбоо;

вне всяких сомнений эч шексиз;

вне времени и пространства мезгилден жана мейкиндиктен тышкары.

вне-

приставка;

бир нерсенин "сыртында, тышкары" деген маанидеги татаал сөздөрдүн биринчи бөлүгү; мис: внеплановый пландан тышкары; внештатный штаттан тышкары.

Большой русско-французский словарь

вне



Перевод:

hors (придых.) de, en dehors de; en marge de

вне города — hors de la ville

вне конкурса — hors concours

вне очереди — sans faire la queue; en priorité

вне сомнения — hors de doute

вне подозрения — hors de soupçon

вне опасности — hors de danger

быть вне контроля — être hors de contrôle

••

вне закона — hors la loi

быть вне себя — être hors de soi

быть вне себя от радости — ne pas se sentir de joie

быть вне времени и пространства — être en dehors du temps et de l'espace

положение вне игры спорт. — hors jeu m

Русско-латышский словарь

вне



Перевод:

ārpus

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

вне



Перевод:

тыш

вне конкурса - конкурстан тыш

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

вне



Перевод:

tış

вне конкурса - konkurstan tış

Русско-крымскотатарский словарь

вне



Перевод:

тыш (предлог)

вне конкурса - конкурстан тыш

Краткий русско-испанский словарь

вне



Перевод:

предлог + род. п.

fuera de

вне дома — fuera de la casa

вне города — fuera de la ciudad, en las afueras

вне опасности — fuera de peligro

вне подозрений — fuera de sospechas

вне очереди — fuera de turno, sin guardar turno

вне плана — fuera de plan

вне конкурса — fuera de concurso

вне закона — fuera de la ley, al margen de la ley

••

быть вне себя от радости — no caber en sí de alegría (de gozo)

Русско-монгольский словарь

вне



Перевод:

хэтэрсэн, давсан, шгүй

Русско-польский словарь

вне



Перевод:

poza (f) (rzecz.)
Универсальный русско-польский словарь

вне



Перевод:

Przyimek

вне

poza

Русско-польский словарь2

вне



Перевод:

poza, bez;

Русско-чувашский словарь

вне



Перевод:

предлог с род. п.1. (ант. в) тулашӗнче; отдыхать вне города хула тулашӗнче кан2. чего (син. помимо) -сар (сер); получить товар вне очереди тавара черетсӗр ил ♦ быть вне себя тарахса кай; вне опасности хӑрушлӑх ҫук; объявить вне закона законсӑр тесе пӗлтер (аййплӑ ҫынна, организацией вне всякого сомнения ним иккӗленмеллй те ҫук
Русско-персидский словарь

вне



Перевод:

بيرون از ، بدون

Русско-норвежский словарь общей лексики

вне



Перевод:

ute, utenfor

Русско-сербский словарь

вне



Перевод:

вне предл.

1) ван, изван

2) осим

3) преко

Русский-суахили словарь

вне



Перевод:

nje уа;

вне вся́ких сомне́ний — fika;вне зако́на — harimu;спорт. вне игры́ — ofusaidi (-)

Русско-татарский словарь

вне



Перевод:

1.тышта, читтә, ...дан тыш; вне закона законнан тыш; вне города шәһәрдән читтә; вне плана планнан тыш 2. ...сыз; вне очереди чиратсыз; вне всяких сомнений шиксез △ вне себя чыгырдан чыгып.△ вне...

кушма сүзләрнең тыш, тыштагы, карамаган, ...сыз мәгън. беренче кисәге, мәс. внесметный сметадан тыш; вневедомственный ведомствога карамаган; внеатмосферный атмосферадан читтәге

Русско-таджикский словарь

вне



Перевод:

вне

берун аз, дар беруни

Русско-немецкий словарь

вне



Перевод:

außer, äußerhalb

вне очереди — außer der Reihe

вне конкурса — außerhalb des Wettbewerbs

вне себя — außer sich

вне сомнения — ohne Zweifel

Большой русско-итальянский словарь

вне



Перевод:

предл. Р

1) (кого-чего) fuori di

вне города — fuori (della) città

вне опасности — fuori pericolo

(положение) вне игры — fuori gioco

вне всяких подозрений — al di sopra di ogni sospetto

2) (чего) (минуя что-л.)

пройти вне очереди — passare senza fare la fila

вне всяких правил — fuori di ogni regola

3) (чего) (сверх чего-л.) oltre, in più

вне программы — fuori programma

быть вне себя от радости — non stare nella pelle dalla gioia

••

вне закона — fuori legge

вне себя — fuori di sé

Русско-португальский словарь

вне



Перевод:

прдл

fora de

Большой русско-чешский словарь

вне



Перевод:

vně

Русско-чешский словарь

вне



Перевод:

venku, vně, mimo
Большой русско-украинский словарь

вне



Перевод:

чего предлогпоза

¤ вне всякого сомнения -- поза всяким сумнівом

¤ вне опасности -- поза небезпекою, у безпеці

¤ вне времени и пространства -- поза часом іпростором

¤ вне всякого сравнения -- над усяке порівняння

¤ вне конкурса -- поза конкурсом

¤ вне себя -- у нестямі


2020 Classes.Wiki