ВНУТРИВЕННЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
внутривенный | an intravenous |
внутривенный | intravenous |
внутривенный фильтр | an intravenous filter |
внутривенный фильтр | intravenous filter |
внутривенный фильтр для | an intravenous filter for |
внутривенный фильтр для | intravenous filter for |
внутривенный фильтр для его | an intravenous filter for his |
внутривенный фильтр для его | intravenous filter for his |
внутривенный фильтр для его крови | an intravenous filter for his blood |
внутривенный фильтр для его крови | intravenous filter for his blood |
Это внутривенный | It's an intravenous |
Это внутривенный фильтр | It's an intravenous filter |
Это внутривенный фильтр для | It's an intravenous filter for |
Это внутривенный фильтр для его | It's an intravenous filter for his |
ВНУТРИВЕННЫЙ - больше примеров перевода
ВНУТРИВЕННЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Кэмпбелл томатный внутривенный. | Campbell's tomato intravenous. |
Кокаин даже не внутривенный наркотик. | Crack isn't even an intravenous drug. |
Внутривенный катетер для химиотерапии. | - Central line for the chemo. |
Мне нужен внутривенный вход. | i need to get an i.v.access. |
И соединяет артериальный и внутривенный катетеры. | And connects the arterial line to a venous line, |
Я смешала внутривенный раствор со слизью Фарго. | I've infused the I.V. solution with Fargo's goo. |
Нужно ввести внутривенный катетер. | We'll start an iv. |
Дай мне внутривенный катетер и вызови, пожалуйста, скорую. | Get me an I.V. Cart and call an ambulance, please. |
Если не обращать внимание на одежду, внутривенный катетер и сильную бледность от недельного пребывания в больнице, Как думаете, у меня есть шанс? | So besides the gown, and the I.V., and the ghostly pallor from being in the hospital for the past week, what do you think, do I have a shot? |
Это внутривенный фильтр для крови. | It's an intravenous filter for his blood. |
Начнём с орхиэктомии - то есть, удаления пораженной текстикулы. А затём введём внутривенный катетер, чтобы провести четыре сеанса химиотерапии. | We'll start with an orchiectomy which is removal of the affected testicle and then the insertion of a long-term intravenous catheter through which we can deliver four rounds of chemotherapy. |
Ставь внутривенный катетер, я попробую наладить дыхательные пути. | Get an IV going. I'll try to get an airway. |
Начните внутривенный иммуноглобулин. | Start treatment with intravenous immunoglobulin. |
Это внутривенный фильтр для его крови. | It's an intravenous filter for his blood. |
Внутривенный мешок. | Get her an IV bag. |