ФАКЕЛ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Брось факел | Get rid of the flare |
в Факел | to the Torch |
вспыхнул как факел | up like a torch |
газовый факел | a gas pocket |
Дайте мне факел | Give me the torch |
Дайте факел | Bring the torch |
есть факел | got a torch |
как факел | like a torch |
купила факел | bought a tiki torch |
Ладно, Факел | Okay, Torch |
мой факел | my torch |
несу факел | carrying the torch |
свой факел | my torch |
твой факел | your torch |
тот факел | that torch |
ФАКЕЛ - больше примеров перевода
ФАКЕЛ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Он использовал его как факел против всех темных, недобросовестных вещей таких, как и Доусон и Фрисби. | He used it like a torch against all the dark, unscrupulous things that men like Dawson and Frisbee do. |
В геральдике это слово означает "факел". | An heraldic word meaning torch. |
Я пойду и заберу этот факел. | I'm going to pick up that torch. |
Что до вас, то вы приняли факел. | Each in her own way. Because then you took the baton. |
Вырывается гигантский факел пламени, видимый с большого расстояния значительный успех создателей, однако... выхода на орбиту не было. | A giant torch reaching for distance. But, and to men who sweat out these projects mighty important but, Orbit is not obtained. |
Каждый знает, что господин Teханa поднимет горящий факел. | - Each one has been told that lord Tegana will wave a burning torch. |
Возьми факел, посвети тут вниз. | Huh? Point the torch, shine it down there. |
Вот. Дайте мне факел. | Give me the torch. |
Эй, дайте факел. | Come, come, lend me a light. |
Если человек вырывает свое символическое сердце из своей же символической груди и держит его как факел, значит он пьян. | If a man tears his symbolic heart from his symbolic breast, and holds it up like a torch, then he's drunk. |
Но сегодня я душой рисую фрески на стенах, - факел служит мне заместо кисти. | But today my soul is drawing on the walls Stick serves me instead of brushes |
Она зажгла подводный факел. | She lit a submarine flare. |
Факел потух. | The flare has burned out. |
Парень горел как факел. | A guy burning like a torch. |
я возьмт ваш Факел! | I'll take your torch! |