ФАМИЛЬНЫЙ ← |
→ ФАМИЛЬЯРНО |
ФАМИЛЬЯРНИЧАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ФАМИЛЬЯРНИЧАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Кто тебе позволил фамильярничать? О, господи, я пошутила. | - Are we back to being familiar? |
Не бойся, товарищ заместитель, я при посторонних фамильярничать не стану. | Don't be afraid, in the office, I'll stay strictly business-like. |
Ему со мной лучше не фамильярничать. | He'd better not get lippy with me. |
Продолжай фамильярничать. | Keep it a last-name basis. Impersonal. |
С моей стороны, это будет неуместно, позволить себе фамильярничать, основываясь только на детских воспоминаниях. | It would be inappropriate for me to presume to familiarity on the basis of a childhood association. |
Я просто не думаю, что мне нужно фамильярничать с ними. | I just don't think I have to go all "arriba, arriba" with them. |
Перестань фамильярничать. | Stop being cute. |
Я не хотела фамильярничать. | I didn't mean to say "you." |
- Не стоит фамильярничать. | - Don't "Dr. Heywood" me. |