ФЕДЕРАЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
бывший федеральный | former federal |
был федеральный | was a federal |
был федеральный агент | was a federal agent |
в федеральный | in federal |
в федеральный | to federal |
в федеральный розыск | out an APB |
в федеральный суд | in federal court |
в Федеральный суд | to D.C |
в федеральный суд | to federal court |
в федеральный суд и | gossip to federal court and |
в федеральный суд и | to federal court and |
в Федеральный суд, но | to D.C., and |
в Федеральный суд, но потом | to D.C., and then |
весь федеральный | the entire federal |
весь федеральный бюджет | the entire federal budget |
ФЕДЕРАЛЬНЫЙ - больше примеров перевода
ФЕДЕРАЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Благодарим Федеральный Архив Германии и кинолюбителей, благодаря которым удалось восстановить этот фильм. | We thank the German Federal Archives and film fans, which made it possible to restore this film. |
Федеральный процесс! Парень, наверное, сумасшедший, чтобы браться за такой контракт. | A federal trial, a guy's gotta be crazy to fill a contract like that. |
Стоит 6 долларов 75 центов, включая федеральный налог. | Yes, sir. That's $6,75 dollar, including Federal Tax. |
Мистер Барис - федеральный заместитель министра по делам сельского хозяйства в этом квадранте. | Mr. Baris is the Federation undersecretary in charge of agricultural affairs in this quadrant. |
Федеральный суд постановил, что компании Эль Дюпонт де Немур, | A federal court rules that El Du Pont de Nemours and Company, |
Всё что мы можем сделать, это передать его в федеральный резерв. | The only thing we can do with this is turn it over to the Federal Reserve. |
Федеральный закон о хранении золота. | Federal gold regulations. |
Нет, федеральный шериф вскоре проедет мимо, как планировалось. | No, the federal sheriff will pass by soon as planned. |
Я не доктор, я федеральный шериф. | I am not a doctor, I am a federal sheriff. |
Первоклассный федеральный агент Мелвин Пёрвис... уничтожил грабителей в Маленькой Богемии как индеек на охоте. | 'Ace federal agent Melvin Purvis 'has turned the debacle at Little Bohemia 'into a gang-smashefs turkey shoot. |
Федеральный агент Вильям Бонни... | Federal agent William Bonney... |
Начальнику полиции, города Мехико, федеральный округ. | Police Chief, Mexico City, Federal District |
"Федеральный отчёт, в котором ожидалась критика в отношении.. ..некоторого внутреннего фонда в кампании по переизбранию президента Никсона" И поэтому я заявляю о номинации от Республиканской парии.. | And therefore I declare the nominee of the Republican Party... for President of the United States... |
В таком случае, с большим сожалением, я обязан информировать вас, что Федеральный Совет Антарктики отклоняет ваше требование высадиться. Что это значит? ! | In that case it is my duty to inform you... with great reluctance, that the Federal Council of Antarctica... refuses your permission to land. |
Слиир вызывает Федеральный разведовательный контрольный центр. | Sleer to Federation Central Intelligence Control. |