ФЕЛЬДМАРШАЛ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
генерал-фельдмаршал | General Field Marshall |
Так точно, герр фельдмаршал | Yes, Sir |
точно, герр фельдмаршал | Yes, Sir |
Фельдмаршал | Field Marshal |
ФЕЛЬДМАРШАЛ - больше примеров перевода
ФЕЛЬДМАРШАЛ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Алло? Это фельдмаршал Херинг, мы в башенной комнате. | Herring here in the tower room. |
Лучший бразильский сорт, его пьет фельдмаршал Монтгомери. | The finest Brazilian blend. The same brand that Field Marshal Montgomery drinks. |
Вы знаете великую новость Кутузов — Фельдмаршал. | Have you heard the great news? Kutuzov is field marshal! |
Фельдмаршал, мне нужно несколько дивизий с вашего фронта, чтобы перебросить их в Италию. | Field Marshal, I need several division from your front, to transfer them to Italy. |
Обратите внимание, фельдмаршал Клюге! | Take note, Field Marshal Kluge, |
За конспирацию, товарищ фельдмаршал. | Comrade feldmarsza³ku. |
Я его превосходительство, фельдмаршал, д-р Иди Амин Дада, кавалер ордена "Звезда Виктории", удостоенный многих наград, командующий армии и посланник всемогущего Бога, выбранный им для вашего спасения. | I am His Excellency, Field Marshall Dr ldi Amin Dada. Owner of the British Cross, DSO, MC, and appointed by God Almighty to be your savior. |
"Фельдмаршал Франше д`Эспери" | "Field-Marshall Franchet d'Esperey" |
А где наши самолеты, фельдмаршал Геринг? | Where are our planes and scouts, Herr Göring? |
Мне не слишком приятно повторять этот вопрос, но фельдмаршал Конрад спросил меня, правда ли, что ты гомосексуалист? | It's not pleasant for me to repeat this question... but Marshall Korad asked me if you're homosexual. |
После этого почетный фельдмаршал праздника Ричард Никсон обрушивает удар на источник ядовитого шипения. | After exposing Alger Hiss... Honorary Grand Marshal Richard Nixon... goes after another deadly hiss. |
Фельдмаршал сначала. | You forgot Field Marshal. |
Фельдмаршал Веллингтон, капитан Палмер напал на меня. | Field Marshal Wellington, Captain Palmer assaulted me. |
И фельдмаршал Роммель. | And fieldmarschal Romell. |
Простите, герр фельдмаршал, но это мой еврей. | Excuse me, Feldmarschall, but it is my Jew. |