ФИАЛКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ароматная фиалка | fragrant violet |
нежная фиалка | tender violet |
увядающая фиалка | a shrinking violet |
увядающая фиалка | shrinking violet |
Фиалка | Violet |
фиалка | violet? |
фиалка, свой покинув луг | violet From across the way |
Хрупкая фиалка | a little violet |
Хрупкая фиалка | Just a little violet |
Хрупкая фиалка, свой покинув луг | a little violet From across the way |
ФИАЛКА - больше примеров перевода
ФИАЛКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
маргаритка, означающая невинность, гиацинт - верность, скромная фиалка... и роза. | THE DAISY THAT STANDS FOR INNOCENCE, THE HYACINTH FOR CONSTANCY, THE MODEST VIOLET... |
Фиалка пахнет для него так же, как и для меня. | The violet smells to him as it doth to me. |
Неужели нежная фиалка - это я? | Can it be that the tender violet is me? |
Но не уйдет ли эта ароматная фиалка к другому, ...как ушел мой первый бедный цветок, а? | But won't this fragrant violet leave me for some one else, ...like my first poor flower did? |
- Нежная ароматная фиалка... | - Tender fragrant violet... |
Он ей, наверное, тоже шептал, что она - нежная фиалка, а он - усталый путник. | Probably he used to whisper to her too that she was a tender violet and he a fatigued wayfarer. |
Я не бью копытом, как моя Фиалка, когда пожимаю руку. | I don't pack a punch like my Violet when I shake hands. |
Ну, я загадал - скромный, как фиалка. | - I was thinking of modest as a violet. |
- Вы думаете, это фиалка? | Would you say that that's a violet? |
Думаю, это фиалка, а вы? | I think it's a violet, don't you? |
"Хрупкая фиалка, свой покинув луг, | "Just a little violet From across the way |
Ты не какая-нибудь застенчивая фиалка, да? | You're not exactly a shrinking violet, are you? |
А, может, фиалка, а, может, другой маленький мальчик или маленькая девочка, которую все будут называть Мэрилин Монро. | A violet, or perhaps a new human baby which will... be called Marilyn Monroe. |
Дорогая Эстелла, я сам как увядающая фиалка. | Dear Estella, I'm a shrinking violet myself. |
Цветущая роза, увядающая фиалка? | A rose in bloom, a shrinking violet? |