ФИГА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
блин, ни фига себе | no way, dude |
До фига | A lot |
до фига | to fig |
ладно, блин, ни фига себе | on, no way, dude |
на фига нам | what good's a |
на фига нам мангал | what good's a grill |
на фига нам мангал | what good's a grill? |
Ни фига | No way |
Ни фига не работает | doesn't even f*king work |
Ни фига не работает | It doesn't even f*king work |
Ни фига не работает | t even f*king work |
Ни фига себе | Holy shit |
Ни фига себе | No shit |
Ни фига себе | no way |
ни фига себе | The Wow Man |
ФИГА - больше примеров перевода
ФИГА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Но эта хрень с тампонами ни фига не смешная. | But this tampon shit, it's not so f*king funny. |
Да смотрел я как-то футбол, но не фига ничего не понял. Это скучно. | Yeah, I'd totally watch that game, and I don't even give a crap about soccer. |
Они играют грязно. Поэтому иногда кажется, что тем, кто играет по всем правилам, ни фига не выиграть. | They play dirty, which is why sometimes it seems like it's damned near impossible for rule-abiding kids to win. |
Ни фига. | Don't be silly. |
Ни фига себе! Как Венеру Милосскую? | - Yeah, as in "Venus de". |
Литография, "Фига", по-моему. | Of a girl, I believe. |
Конечно, мне останется фига с маслом. Но дочь есть дочь. | Of course, it leaves me a beggar, but a daughter is a daughter |
Фига с два. Мне совсем не нравится, как вы его празднуете. | I don't much like the way you're celebrating. |
Люблю тебя! - Ни фига себе любовь! | - I love you. |
Что такое? Ни фига не шарите. | What is it, you don't have a clue. |
Ќе-а. "ам ни фига интересного. | - No, it's not there. |
Преподобный, тут ни фига нету! | Reverend, there's nothing down here. |
- На фига ты это нам рассказываешь? | - What are you telling me about it for? |
- А на фига они мне? | What good is it to me? |
- Нет там ни фига. | - There's not a damn thing here. |