ФИГЛЯР | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
фигляр | player that |
фигляр | player that struts |
фигляр | player that struts and |
фигляр | player that struts and frets |
ФИГЛЯР - больше примеров перевода
ФИГЛЯР | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Жизнь — только тень минутная; фигляр, Свой краткий час шумящий на помосте, Чтобы навек затихнуть; | Life's but a walking shadow, a poor player that struts and frets his hour upon the stage and then is heard no more. |
...которым ничего не стоит своими языками опорочить кого бы то ни было, даже самого безупречного человека. Вот же фигляр, мерзавец! | L had only to listen to the suggestions of these three charming people whom I like to see as the legendary Parcae. |
Усатый фигляр! | Moustachioed comedian! |
Фигляр. | Buffoon. |
Я скажу всем, до чего довел планету этот фигляр ПЖ! | I'm going to tell everybody to what state that clown, Pezhe, has reduced the planet! |
Этот фигляр? | That bafoon? |
В добавок ко всему, она и этот фигляр... вдруг стали одним целым. | Apparently, she and this tangerine-tinted buffoon... are suddenly an item. |
Ладно, фигляр. | All right, twinkletoes. |
Жизнь - ускользающая тень, фигляр, Который час кривляется на сцене Инавсегдасмолкает; | Life's but a walking shadow, a poor player that struts and frets his hour upon the stage, and then is heard no more. |
Он фигляр, вы не можете расчитывать на него. | He's a showboater and you can't count on him. |
Вы дешевый фигляр! | You're a clown, sir. |
Он милый фигляр. | He's a lovable buffoon. |