ФИТИЛЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
дьявольский фитиль | linstock now the devilish |
дьявольский фитиль | with linstock now the devilish |
Игра страха против страха - фитиль | game to fear of fear |
Игра страха против страха - фитиль | The game to fear of fear |
Игра страха против страха - фитиль уже | game to fear of fear goes |
Игра страха против страха - фитиль уже | The game to fear of fear goes |
к пушке дьявольский фитиль | linstock now the devilish cannon touches |
к пушке дьявольский фитиль | with linstock now the devilish cannon touches |
поджег фитиль | lit the |
поджег фитиль | lit the fuse |
поджечь фитиль | light the fuse |
пушке дьявольский фитиль | linstock now the devilish cannon |
пушке дьявольский фитиль | with linstock now the devilish cannon |
страха - фитиль уже | fear goes |
страха - фитиль уже горит | fear goes on |
ФИТИЛЬ - больше примеров перевода
ФИТИЛЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Канонир Подносит к пушке дьявольский фитиль. Всё сметено! | And the nimble gunner with linstock now the devilish cannon touches, and down goes all before them! |
Забить заряд и поджечь фитиль! | Double the powder and shorten the fuse! Shorten the powder and double the fuse! |
Вставляем фитиль. | We place in the fuse. |
Стрелок, запальный фитиль у тебя слишком короткий. | Gunner, your slow match is too short. |
Фитиль! | That fuse! |
Он вплетен в канат как фитиль. | It's woven in like a fuse. |
Он решил это сделать, взял её, зажег фитиль, бросил, ну и побежал, конечно. | He does it. He places the bomb, lights the fuse, and starts to run away. |
Фитиль. | Fuse. |
- Пожалуйста, отрежьте фитиль. | Please, cut the fuse. |
Более длинный фитиль могут заметить. | Any longer fuse might be seen. |
Через 10 секунд мы подожжем фитиль. | In 10 seconds we light the fuses. |
Медленный фитиль. | A slow fuse... |
Зажечь фитиль. | Light the fuse... |
Просто у Мэри длинный фитиль, и люди думают, что из-за этого ею можно понукать. | Hello. Oh, hi, Mr. Jackson. Yes. |
Но время от времени этот фитиль догорает до конца и тогда... | Well, no, I know that I'm still working on the Mary Richards case. |