ФИШКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
была наша фишка | was our thing |
в чем фишка | s the thing |
в этом вся фишка | that's the point |
В этом вся фишка | That's the thing |
В этом вся фишка | That's the whole point |
В этом фишка | That's the point |
ваша фишка | your thing |
ваша фишка | your thing? |
Вот в чем фишка | Here's the thing |
Вся фишка | The fun |
Вся фишка в | Anyway the thing |
Вся фишка в том | Anyway the thing is |
Вся фишка в том, что | Anyway the thing is |
Вся фишка в том, что поезд | Anyway the thing is |
голубая фишка | blue chip |
ФИШКА - больше примеров перевода
ФИШКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Но мадам... Это была фишка на 10.000 франков. | But, madam, that was a 10,000 franc plaque. |
Мадам, он говорит, что это была фишка на 10.000 франков. | Madam, this gentleman says it is a 10,000 francs plaque. |
Новая фишка - икра и попкорн. | It's a new fad - caviar and popcorn. |
- Какая у него фишка? | - What's his speciality? |
- Старая фишка контрабандистов. | - It's an old smuggler's trick. |
какая-то фишка их класса. мы очень многое узнали о Боге и его чувстве юмора. что мы не хотим шестеро. | Must be some class thing, you know. But, as I said before, we found out an awful lot about God and his sense of humor. The mother's curse works. |
Но фишка в том,... что в неё может играть любой раздолбай. | But the thing is... Even if it is just for bangers, everybody's doing it. |
Но последнее слово за присяжными - тут уж как фишка ляжет. | You never know what a jury's gonna do. It could go either way. |
В чем фишка Джои Бишопа? | What is the appeal of Joey Bishop? |
Знаю, что сейчас не утро, но это моя "фишка", вдобавок "добрый вечер" звучит слишком депрессивно. | Hey, I know it's not the morning, but that's my trademark and "good evening" sounds too depressing. |
Фишка игры - увеличение капитала. | The key to the game is capital reserves. |
Такая старая военная фишка? | That an old war thing? |
- Фишка из "ОДНОГЛАЗОГО ДЖЭКА". | - A chip from One-Eyed Jacks. |
Эта фишка имеет особое значение: | That chip has a special significance. |
Фишка для покера. "Одноглазый Джэк". | A poker chip. One-Eyed Jacks. |