ФЛАГ перевод


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ФЛАГ


Перевод:


м.

flag; мор. ensign

государственный флаг — national flag

поднять флаг — hoist a flag; мор. make* the colours

спустить флаг — lower a flag

приспустить флаг — (в знак траура) flay the flag / colours at half-mast; мор. half-mast the colours

парламентский флаг — flag of truce

украсить флагами (вн.) — adorn with flags (d.)

под флагом (рд.) — under the flag (of), flying the flag (of); (перен.) in the name (of); under the slogan (of); (прикрываясь) under the guise (of)


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого



ФИШКА

ФЛАГДУК




ФЛАГ перевод и примеры


ФЛАГПеревод и примеры использования - фразы
американский флагAmerican flag
американский флагan American flag
Американский флагThe American flag
американский флагthe American flag?
Английский флагThe English flag
белый флагa white flag
Белый флагFlag of truce
белый флагthe white flag
белый флагthe white flag?
Белый флагWhite flag
белый флагwhite flag?
белый флаг иthe white flag and
благодарны народу, прошу принять этот флагgrateful nation, please accept this flag
был флагa flag
в американский флагin the American flag

ФЛАГ - больше примеров перевода

ФЛАГПеревод и примеры использования - предложения
b) преступление совершено на борту судна, которое несло флаг этого Государства-участника в момент совершения преступления, или воздушного судна, которое зарегистрировано в соответствии с законодательством этого Государства-участника в такой момент.(b) The offence is committed on board a vessel that is flying the flag of that State Party or an aircraft that is registered under the laws of that State Party at the time that the offence is committed.
1. Государство-участник, имеющее разумные основания подозревать, что судно, которое либо несет его флаг или заявляет о том, что оно зарегистрировано в этом государстве, либо не имеет национальности, либо, хотя и несет иностранный флаг или отказывается показать флаг, имеет в действительности национальность этого Государства-участника, участвует в незаконном ввозе мигрантов по морю, может запросить помощь других Государств-участников в пресечении использования данного судна с этой целью. Государства-участники, к которым обращен подобный запрос, предоставляют такую помощь, в той мере, в какой это возможно, в пределах имеющихся средств.1. A State Party that has reasonable grounds to suspect that a vessel that is flying its flag or claiming its registry, that is without nationality or that, though flying a foreign flag or refusing to show a flag, is in reality of the nationality of the State Party concerned is engaged in the smuggling of migrants by sea may request the assistance of other States Parties in suppressing the use of the vessel for that purpose. The States Parties so requested shall render such assistance to the extent possible within their means.
2. Государство-участник, имеющее разумные основания подозревать, что судно, осуществляющее свободу судоходства в соответствии с международным правом и несущее флаг другого Государства-участника или имеющее знаки его регистрации в таком государстве, участвует в незаконном ввозе мигрантов по морю, может уведомить об этом государство флага, запросить подтверждение регистрации и, в случае подтверждения, просить разрешения государства флага принять надлежащие меры в отношении этого судна. Государство флага может разрешить запрашивающему государству, в частности:2. A State Party that has reasonable grounds to suspect that a vessel exercising freedom of navigation in accordance with international law and flying the flag or displaying the marks of registry of another State Party is engaged in the smuggling of migrants by sea may so notify the flag State, request confirmation of registry and, if confirmed, request authorization from the flag State to take appropriate measures with regard to that vessel. The flag State may authorize the requesting State, inter alia:
4. Государство-участник незамедлительно дает ответ на полученный от другого Государства-участника запрос для определения того, имеет ли судно, заявляющее о его регистрации в этом государстве или несущее его флаг, право на это, а также ответ на запрос о разрешении, сделанный в соответствии с пунктом 2 настоящей статьи.4. A State Party shall respond expeditiously to a request from another State Party to determine whether a vessel that is claiming its registry or flying its flag is entitled to do so and to a request for authorization made in accordance with paragraph 2 of this article.
6. Каждое Государство-участник назначает орган или, в случае необходимости, органы, которые должны получать запросы о помощи, о подтверждении регистрации или права судна нести его флаг, а также о разрешении принять надлежащие меры и отвечать на такие запросы. Уведомление о таком назначении направляется через Генерального секретаря всем другим Государствам-участникам в течение одного месяца с момента назначения.6. Each State Party shall designate an authority or, where necessary, authorities to receive and respond to requests for assistance, for confirmation of registry or of the right of a vessel to fly its flag and for authorization to take appropriate measures. Such designation shall be notified through the Secretary-General to all other States Parties within one month of the designation.
10. напоминает, что в Повестке дня на XXI век, принятой на Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитиюДоклад Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию, Рио-де-Жанейро, 3-14 июня 1992 года (издание Организации Объединенных Наций, в продаже под № R.93.I.8, и исправления), том I: Резолюции, принятые на Конференции, резолюция 1, приложение II., государства призываются принимать согласующиеся с международным правом эффективные меры к недопущению того, чтобы их граждане меняли флаг судов в целях уклонения от выполнения природоохранных и хозяйственных мер, применимых к рыболовным судам в открытом море;10. Recalls that Agenda 21, adopted at the United Nations Conference on Environment and Development,Report of the United Nations Conference on Environment and Development, Rio de Janeiro, 3-14 June 1992 (United Nations publication, Sales No. E.93.I.8 and corrigenda), vol. I: Resolutions adopted by the Conference, resolution 1, annex II. calls upon States to take effective action, consistent with international law, to deter reflagging of vessels by their nationals as a means of avoiding compliance with applicable conservation and management measures for fishing vessels on the high seas;
11. призывает государства, которые еще не сделали этого, принять меры к недопущению того, чтобы плавающие под их флагом суда меняли этот флаг в целях уклонения от соблюдения применимых обязательств, и обеспечить, чтобы рыболовные суда, имеющие право плавать под их флагом, занимались промыслом в районах под национальной юрисдикцией других государств только в том случае, если у них имеется надлежащее разрешение властей соответствующего государства, и на условиях, указанных в разрешении, а также не занимались рыболовством в открытом море в нарушение применимых природоохранных и хозяйственных мер;11. Calls upon States that have not done so to take measures to deter reflagging of fishing vessels flying their flag to avoid compliance with applicable obligations and to ensure that fishing vessels entitled to fly their flag do not fish in areas under the national jurisdiction of other States unless duly authorized by the authorities of the States concerned and in accordance with the conditions set out in the authorization, and that they do not fish on the high seas in contravention of the applicable conservation and management measures;
с удовлетворением отмечая, что флаг Организации Объединенных Наций поднимается во всех местах проведения соревнований в рамках Олимпийских игр и что Международным олимпийским комитетом и системой Организации Объединенных Наций проводятся совместные мероприятия в таких областях, как развитие, гуманитарная помощь, здравоохранение, образование, положение женщин, искоренение нищеты, борьба с вирусом иммунодефицита человека/синдромом приобретенного иммунодефицита (ВИЧ/СПИД), борьба со злоупотреблением наркотиками и правонарушениями среди несовершеннолетних,Noting with satisfaction the flying of the United Nations flag at all competition sites of the Olympic Games, and the joint endeavours of the International Olympic Committee and the United Nations system in fields such as development, humanitarian assistance, health promotion, education, women, the eradication of poverty, the fight against the human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome (HIV/AIDS), drug abuse and juvenile delinquency,
11. призывает также государства в соответствии с Повесткой дня на XXI век, принятой Конференцией Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитиюДоклад Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию, Рио-де-Жанейро, 3-14 июня 1992 года (издание Организации Объединенных Наций, в продаже под № R.93.I.8 и исправления), том I: Резолюции, принятые на Конференции, резолюция 1, приложение II., принимать согласующиеся с международным правом эффективные меры к недопущению того, чтобы их граждане меняли флаг судов в целях уклонения от природоохранных и хозяйственных мер, применимых к рыболовным судам в открытом море;11. Also calls upon States, in accordance with Agenda 21, adopted at the United Nations Conference on Environment and Development,Report of the United Nations Conference on Environment and Development, Rio de Janeiro, 3-14 June 1992 (United Nations publication, Sales No. E.93.I.8 and corrigenda), vol. I: Resolutions adopted by the Conference, resolution 1, annex II. to take effective action, consistent with international law, to deter reflagging of vessels by their nationals as a means of avoiding compliance with applicable conservation and management measures for fishing vessels on the high seas;
b) преступление совершено на борту судна, которое несло флаг этого Государства-участника в момент совершения преступления, или воздушного судна, которое зарегистрировано в соответствии с законодательством этого Государства-участника в такой момент.(b) The offence is committed on board a vessel that is flying the flag of that State Party or an aircraft that is registered under the laws of that State Party at the time that the offence is committed.
с удовлетворением отмечая, что флаг Организации Объединенных Наций поднимается во всех местах проведения соревнований в рамках Олимпийских игр и что Международным олимпийским комитетом и системой Организации Объединенных Наций проводятся совместные мероприятия в таких областях, как уменьшение нищеты, развитие человеческого потенциала и экономики, гуманитарная помощь, образование, развитие здравоохранения, равенство мужчин и женщин, охрана окружающей среды и профилактика ВИЧ/СПИДа,Noting with satisfaction the flying of the United Nations flag at all competition sites of the Olympic Games, and the joint endeavours of the International Olympic Committee and the United Nations system in fields such as poverty alleviation, human and economic development, humanitarian assistance, education, health promotion, gender equality, environmental protection and HIV/AIDS prevention,
с удовлетворением отмечая, что флаг Организации Объединенных Наций поднимается на Олимпийских играх,Noting with satisfaction the flying of the United Nations flag at the Olympic Games,
с удовлетворением отмечая, что флаг Организации Объединенных Наций поднимается во всех местах проведения соревнований в рамках Олимпийских игр и что Международным олимпийским комитетом и системой Организации Объединенных Наций проводятся совместные мероприятия в таких областях, как уменьшение нищеты, развитие человеческого потенциала и экономики, гуманитарная помощь, образование, развитие здравоохранения и профилактика ВИЧ/СПИДа, равенство мужчин и женщин и охрана окружающей среды,Noting with satisfaction the flying of the United Nations flag at all competition sites of the Olympic Games, and the joint endeavours of the International Olympic Committee and the United Nations system in fields such as poverty alleviation, human and economic development, humanitarian assistance, education, health promotion and HIV/AIDS prevention, gender equality and environmental protection,
Ввиду постоянной угрозы начала военных действий Вы можете поднять белый флаг и поддержать страну.Because of the danger of war which has always existed, unconditionally raise the white flag and present our country to them, surrendering totally.
Солдат Григорий Иоан захватил турецкий флаг.The soldier Grigore Ioan takes the Turkish flag.


Перевод слов, содержащих ФЛАГ, с русского языка на английский язык


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого

флаг-капитан


Перевод:

м.

flag-captain

флаг-офицер


Перевод:

м.

flag-officer

флагдук


Перевод:

м. мор.

bunting

флагман


Перевод:

м.

1. (командующий) flag-officer

2. (корабль) flagship

3. (о чём-л. главном, ведущем в отрасли) leader

флагманский


Перевод:

флагманский корабль — flagship

флагшток


Перевод:

м.

flagstaff


Перевод ФЛАГ с русского языка на разные языки

Русско-латинский словарь

флаг



Перевод:

- vexillum; signum;

• поднять сигнальный флаг - vexillum proponere, tollere;

• дать сигнал поднятием красного флага - vexillo signum dare;

Русско-армянский словарь

флаг



Перевод:

{N}

դրոշ

դրոշակ

Русско-белорусский словарь 1

флаг



Перевод:

в разн. знач. флаг, род. флага муж.

государственный флаг — дзяржаўны флаг

спустить флаг — спусціць флаг

приспустить флаг — прыспусціць флаг

поднять флаг — падняць флаг

украсить флагами — упрыгожыць флагамі

остаться за флагом — застацца за флагам

под флагом чего-либо — пад флагам чаго-небудзь

Русско-новогреческий словарь

флаг



Перевод:

флаг

м ἡ σημαία, ἡ παντιέρα:

поднимать \~ ὑψώνω τή σημαία· спускать \~ ὑποστέλλω τή σημαία· приспустить \~ (в знак траура) ὑποστέλλω τή σημαία μεσίστιο, βάζω μεσίστιο τή σημαία· украшать \~ами σημαιοστολίζω· под \~ом чего-л. перен μέ τό πρόσχημα, μέ τή μάσκα.

Русско-греческий словарь (Сальнова)

флаг



Перевод:

флаг м η σημαία· государственный \~ η σημαία του Έθνους* поднять (спустить) \~ υψώνω (υποστέλλω) τη σημαία
Русско-шведский словарь

флаг



Перевод:

{flag:}

1. flagg

segla under brittisk flagg--плавать (ходить) под Британским флагом

{²fl'ag:a}

2. flagga

Русско-венгерский словарь

флаг



Перевод:

• lobogó

• zászló

Русско-казахский словарь

флаг



Перевод:

м. жалау
Русско-киргизский словарь

флаг



Перевод:

м.

желек;

государственный флаг мамлекеттик желек;

поднять флаг желек көтөрүү;

остаться за флагом максатына жетпөө, бир жакка жиберилбөө, бир нерсе иштөөгө уруксат ала албоо;

под флагом

1) туунун астында;

2) перен. демиш болуп, аты менен, өзүнүн чыныгы ниетин жашырып;

выкинуть флаг желек орнотуу, желек саюу.

Большой русско-французский словарь

флаг



Перевод:

м.

drapeau m; enseigne f; мор. pavillon m, couleurs f pl

российский флаг — couleurs de la Russie

государственный флаг — pavillon (или drapeau) d'Etat

парламентёрский флаг — drapeau parlementaire

поднять флаг — hisser (придых.) (или arborer) le pavillon

спустить флаг — rentrer (a.) (или abaisser, amener) le pavillon

приспустить флаг (в знак траура) — mettre le pavillon en berne

украсить флагами — pavoiser vt

расцветиться флагами мор. — se pavoiser

••

под флагом чего-либо — sous le couvert de qch

выкинуть белый флаг — hisser le drapeau blanc

Русско-латышский словарь

флаг



Перевод:

karogs

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

флаг



Перевод:

байракъ, санджакъ

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

флаг



Перевод:

bayraq, sancaq

Русско-крымскотатарский словарь

флаг



Перевод:

муж. байракъ, санджакъ

Краткий русско-испанский словарь

флаг



Перевод:

м.

bandera f, pabellón m

государственный флаг — bandera (pabellón) nacional, colores nacionales

удобный флаг — bandera (pabellón) de conveniencia

поднять флаг — izar (arbolar) la bandera

спустить, приспустить флаг — arriar, rendir la bandera

украсить флагами — empavesar vt, embanderar vt

- под флагом

••

выкинуть белый флаг — levantar (la) bandera blanca

остаться за флагом — quedar de retaguardia

Русско-монгольский словарь

флаг



Перевод:

туг далбаа

Русско-польский словарь

флаг



Перевод:

Ibandera (f) (rzecz.)IIchorągiew (f) (rzecz.)IIIflaga (f) (rzecz.)IVsztandar (m) (rzecz.)
Универсальный русско-польский словарь

флаг



Перевод:

Rzeczownik

флаг m

flaga f

chorągiewka f

Русско-польский словарь2

флаг



Перевод:

flaga, chorągiew, chorągiewka, bandera;

Русско-чувашский словарь

флаг



Перевод:

сущ.муж.(син. знамя) ялав; государственный флаг патшалӑх ялавӗ; поднять флаг на корабле карап ҫййӗн ялав ҫӗкле
Русско-персидский словарь

флаг



Перевод:

پرچم

Русско-норвежский словарь общей лексики

флаг



Перевод:

flagg

Русско-сербский словарь

флаг



Перевод:

флаг

застава

подня́ть флаг — дићи заставу

Русский-суахили словарь

флаг



Перевод:

bendera (ma-; -), alamu (-), beramu (-)

Русско-татарский словарь

флаг



Перевод:

м флаг; государственный ф. татарстана татарстанның дәүләт флагы; поднять ф. флаг күтәрү; водрузить ф. флаг кадау △ под флагом (чего) (нәрсә) флагы астында

Русско-таджикский словарь

флаг



Перевод:

флаг

байрақ

Русско-немецкий словарь

флаг



Перевод:

м.

Flagge f

поднять флаг — die Flagge hissen {aufziehen}

Русско-итальянский юридический словарь

флаг



Перевод:

bandiera

Русско-итальянский политехнический словарь

флаг



Перевод:

Большой русско-итальянский словарь

флаг



Перевод:

м.

bandiera, stendardo, insegna; pavese m мор.

государственный флаг — bandiera nazionale; bandiera di Stato

приспущенный флаг — bandiera a mezz'asta

траурный флаг — bandiera abbrunata

карантинный флаг — bandiera gialla

под флагом в знач. предлога — sotto il manto (di qc); con di, nascondendosi dietro qc; ammantandosi (di qc)

афера под флаг благотворительности — una truffa sotto il manto della beneficenza

под флагом — sotto le insegne / bandiere (di) тж. перен.

плавать под флагом... — battere bandiera...

поднять флаг — issare / alzare la bandiera

водрузить флаг — piantare la bandiera

спустить флаг — ammainare / abbassare la bandiera

украсить флагами — imbandierare vt, ornare di bandiere; pavesare vt (судно)

расцвечивать национальными флагами — imbandierare coi colori nazionali

••

выкинуть белый флаг — alzare bandiera bianca

Русско-португальский словарь

флаг



Перевод:

Большой русско-чешский словарь

флаг



Перевод:

vlajka

Русско-чешский словарь

флаг



Перевод:

vlajka, prapor
Большой русско-украинский словарь

флаг



Перевод:

кого-чего сущ. муж. родаприкрепленное к древку полотнище (обычно определенного цвета), имеющее определенное значение, символпрапор

¤ государственный флаг -- державний прапор

¤ собрать под флаги -- зібрати під прапори

¤ выбросить белый флаг -- викинути білий прапор

Русско-украинский политехнический словарь

флаг



Перевод:

матем.

прапор


2020 Classes.Wiki